Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour des approches qui visent » (Français → Néerlandais) :

Ce modèle est parfaitement adapté aux thérapies qui limitent le cas à traiter au trouble observé et centrent le traitement sur ce seul trouble, mais il est tout à fait inapproprié pour des approches qui visent à repérer et à modifier des structures fonctionnelles dont le trouble est le symptôme (Perron & al., 2004).

Dit model is perfect geschikt voor therapieën die het te behandelende geval tot de waargenomen stoornis beperken en de behandeling slechts op deze ene stoornis richten, maar het is volledig ongeschikt voor een behandeling die tracht de functionele structuren waarvan de stoornis het symptoom is, te identificeren en te veranderen (Perron & al., 2004).


Les résultats de l’enquête, annoncés lors du lancement de la campagne ‘Femmes éternelles armées contre le temps : la campagne pour des os plus solides’, visent à changer l’approche actuelle de l’ostéoporose.

Deze enquête-resultaten worden bekend gemaakt naar aanleiding van de lancering van de internationale campagne ‘Tijdloze Vrouwen – De Campagne voor Sterkere Botten’, die een ommekeer beoogt in de huidige houding t.o.v. osteoporose.


Cet appel à projets a pour objectif de soutenir les projets pilotes qui visent une approche innovante du soutien psychosocial aux patients cancéreux et ses proches.

Deze projectoproep heeft als doel ondersteuning te bieden aan pilootprojecten die een innovatieve benadering van de psychosociale steun aan de kankerpatiënt en zijn naaste(n) beogen.


3) L’alcoolisme chez l’adulte Les évaluations ont été, ici, plus nombreuses que dans le cas de toxicomanies diverses chez l’adulte et ont porté sur les approches thérapeutiques suivantes, en ce qui concerne l’aide aux familles : thérapie pour améliorer l’adaptation au stress (Rychtarik et McGillicuddy, 1998); approche des 12 étapes d’Al-Anon pour la famille (Miller et al, 1999) ou en groupe (Dittrich et Trapold, 1984); psychoéduc ...[+++]

3) Alcoholisme bij volwassenen Op dit gebied werden meer evaluaties uitgevoerd dan voor diverse andere verslavingen bij volwassenen. Ze hadden betrekking op de volgende therapeutische aanpakken bij de hulpverlening aan gezinnen: therapie om de aanpassing aan stress te verbeteren (Rychtarik et McGillicuddy, 1998); aanpak van de twaalf stappen van Al-Anon voor het gezin (Miller et al, 1999) of in groepen (Dittrich et Trapold, 1984); psycho-educatie van de niet aan drank verslaafde familieleden (CRAFT) (Miller et al, 1999); eenzijdige ...[+++]


En effet, si un dialogue plus étroit avec les neurosciences est souhaitable et certainement même nécessaire pour le développement de ces deux approches (comme l’est tout autant le débat avec la sociologie, l’anthropologie, la linguistique, la philosophie et plus généralement l’ensemble des disciplines qui tentent d’approcher sous un angle à chaque fois spécifique les différentes facettes de la réalité humaine), l’adoption d’un cadre de recherche de type expérimental sur le modèle de la biologie et des sciences médicales, apparaît par ...[+++]

Het is inderdaad zo, dat ofschoon een nauwere samenwerking met de neurowetenschappen wenselijk en waarschijnlijk zelfs noodzakelijk is voor de ontwikkeling van deze twee aanpakken (evenals het debat met de sociologie, de antropologie, de linguïstiek, de filosofie en algemener met alle wetenschappen die steeds trachten vanuit een specifieke gezichtshoek de verschillende aspecten van de menselijke realiteit te benaderen), het aannemen van een onderzoekskader van het experimentele type volgens het model van de biologie en van de medische wetenschappen, daarentegen volledig tegen ...[+++]


Malgré l’existence de certaines différences, ces sous-approches présentent plusieurs caractéristiques communes qui sont propres à la ‘famille expérientiellehumaniste’: elles sont axées sur le fonctionnement plus général de la personne (par opposition aux approches axées sur les symptômes) ainsi que sur ses possibilités de croissance positive; elles sont également axées sur le monde expérientiel subjectif du client comme point de vue central; elles mettent l’accent sur le rôle crucial de la qualité de la relation thér ...[+++]

Naast bepaalde verschillen vertonen deze subbenaderingen een aantal gemeenschappelijke identiteitskenmerken, eigen aan de ‘experiëntieelhumanistische familie’: een gerichtheid op het bredere functioneren van de persoon (versus symptoomgerichtheid) en op diens positieve groeimogelijkheden; een gerichtheid op de subjectieve belevingswereld van de cliënt als centrale invalshoek; het beklemtonen van de cruciale rol van de kwaliteit van de therapeutische relatie in het therapeutisch veranderingsproces; empathie als cont ...[+++]


Or, en toute logique, les traitements visent d’abord les processus et non les symptômes. On peut espérer que dans l’avenir, les interventions psychothérapeutiques soient validées pour des processus, plutôt que pour des troubles.

Maar logischerwijze zijn behandelingen in de eerste plaats op processen, en niet op symptomen, gericht, zodat men kan hopen dat in de toekomst psychotherapeutische ingrepen voor processen i.p.v. voor stoornissen zullen worden bekrachtigd.


En outre, cette approche collective suppose des initiatives peu habituelles dans l’organisation sociale actuelle : une approche concertée, un système partagé, la participation d’acteurs supplémentaires (incluant les occupants) et des règles de fonctionnement internes à la collectivité pour la gestion et l’exploitation technico-financière du projet.

Bovendien veronderstelt die collectieve aanpak nogal ongebruikelijke initiatieven in de huidige sociale organisatie: een gezamenlijke aanpak, een gedeeld systeem, de deelname van bijkomende spelers (de bewoners inbegrepen) en interne werkingsregels binnen de gemeenschap voor het technisch-financiële beheer en de toepassing van het project.


Mises à disposition sur la page informative Facebook « Change your shoes » et sur YouTube, ces petites vidéos visent avant tout à interpeller le public par les aspects étranges de certains symptômes pour aider tout un chacun à changer d’avis sur la SEP et sur les personnes qui en sont atteintes.

Deze korte video's kunnen via de informatieve Facebook-pagina " Change your shoes" en op YouTube bekeken worden.


Et d’ajouter : « Nous encourageons les autorités belges à adopter une approche complète afin d’améliorer l’accès aux traitements innovants pour les patients en Belgique ».

Ze vervolgt: “Toch willen we de Belgische overheid graag aanmoedigen om een coherent beleid uit te stippelen dat de toegang tot vernieuwende producten voor patiënten in België vergemakkelijkt”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour des approches qui visent ->

Date index: 2021-05-22
w