Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour déterminer quelles actions seraient » (Français → Néerlandais) :

Le Comité de direction de l'ABSyM sonde ses membres pour déterminer quelles actions seraient indiquées dans un proche avenir pour tuer dans l'œuf ces mesures unilatérales drastiques décidées par le gouvernement sur le dos des patients.

Het Directiecomité van de BVAS polst zijn leden welke acties in de nabije toekomst zijn aangewezen om deze unilaterale, draconische maatregelen van de regering op de rug van de patiënt in de kiem te smoren.


Afin de garantir entre-temps aux patients l'accès à cette thérapie, et en vue de déterminer quelles modalités de remboursement seraient les plus adéquates, un arrêté royal a été pris, qui permet un remboursement à titre expérimental.

Teneinde de patiënten ondertussen de toegang tot deze therapie te garanderen, en teneinde de meest geschikte vergoedingsmodaliteiten te bepalen, is een koninklijk besluit genomen dat een vergoeding op experimentele basis mogelijk maakt.


“Le Roi peut par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, après avis du Comité de gestion et après avis de la Commission de la protection de la vie privée, déterminer quelles données doivent obligatoirement être communiquées par quelles institutions publiques à la plate-forme eHealth, et ce par voie électronique, en vue de l'exécution des missions de cette dernière et quelles données doivent obligatoirement être communiquées par la plate-forme eHealth ...[+++]

“De Koning kan, bij besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van het Beheerscomité en na advies van de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer, bepalen welke gegevens door welke overheidsinstellingen aan het e-Health-platform verplicht en elektronisch worden meegedeeld voor de uitvoering van zijn opdrachten, en welke gegevens het e-Health-platform aan welke overheidsinstellingen verplicht en elektronisch meedeelt voor de uitvoering van hun opdrachten”.


L’application web BelRAI détermine quelle fonction/rôle a, de manière standard, accès à quelles données et si cet accès peut éventuellement être modifié pour un questionnaire spécifique.

De BelRAI-webtoepassing bepaalt welke functie/rol standaard toegang heeft tot welke gegevens en of deze toegang eventueel kan worden veranderd voor een specifieke vragenlijst.


Le recours en annulation reproche aux dispositions légales contestées de porter atteinte au respect des droits de la défense et au droit à un traitement équitable des dispensateurs de soins au motif que la procédure pour déterminer le “prestataire de référence”, et les critères selon lesquels celui-ci doit être choisi, ne seraient pas déterminés.

Het beroep tot nietigverklaring verwijt de bestreden wettelijke bepalingen afbreuk te doen aan de eerbiediging van de rechten van verdediging en aan het recht op een eerlijke behandeling van zorgverstrekkers gezien de procedure om de “referentiezorgverstrekker” te bepalen, en de criteria volgens dewelke die moet worden gekozen, niet vastgesteld zouden zijn.


Pour progresser encore, les données les plus précises et les plus pertinentes seraient des données directement issues des process des actions de santé et permettant d’évaluer la performance relative des actions de soins.

Om nog vooruitgang te kunnen boeken, zouden de meest precieze en meest relevante gegevens gegevens zijn die onmiddellijk voortkomen uit het proces van gezondheidsinitiatieven en die toelaten de performantie betreffende de verzorgingsinitiatieven te evalueren.


Pour éviter une surenchère d’initiatives et une prolifération de systèmes, d’associations et de points de contact, il est conseillé de créer un organe faîtier pour déterminer de quelle manière et sous quelles conditions les différents acteurs partageront l’information et collaboreront entre eux.

Om een opbod van initiatieven en een proliferatie van systemen, verenigingen en aanspreekpunten te vermijden, is het aangeraden om een overkoepelend orgaan op te richten om uit te werken op welke manier en onder welke voorwaarden de verschillende actoren gaan informatie delen en samenwerken met elkaar.


Selon vous, quelles seraient les conditions à réunir pour qu’une équivalence des soins “dedans” et “dehors” devienne réalité ?

Welke voorwaarden moeten volgens u verenigd zijn om één en dezelfde zorgverlening “binnen” en “buiten” de gevangenissen te realiseren?


Le nouvel article 100, §2, alinéa 4 de la loi coordonnée prévoit que le Roi détermine dans quelles conditions et dans quelle mesure les indemnités pourront toutefois être accordées pour la période qui précède la date de prise d’effet de la décision de refus d’autorisation ou de fin d’incapacité rendue par le médecin-conseil, en-dehors de toute situation de reprise frauduleuse ou de constatation par un contrôleur social ou un organisme assureur (dans le cadre, par exemple du datamatching).

In het nieuwe artikel 100, §2, vierde lid van de gecoördineerde wet wordt gestipuleerd dat de Koning bepaalt onder welke voorwaarden en in welke mate de uitkeringen wel kunnen worden toegekend voor de periode die voorafgaat aan de datum waarop de beslissing tot weigering van de toelating of tot beëindiging van de ongeschiktheid door de adviserend geneesheer, uitwerking heeft, met uitzondering van iedere frauduleuze hervatting of vaststelling door een sociaal controleur of verzekeringsinstelling (in het raam van, bijvoorbeeld, datamatching).


Pour éviter au bénéficiaire de devoir acquitter des suppléments en l’absence d’information sur les répercussions financières que peut entrainer le renvoi de prélèvements aux fins d’analyse de biologie clinique, d’examen d’anatomopathologie ou de génétique, il est donné compétence au Roi de déterminer sous quelles conditions il sera permis de facturer des suppléments d’honoraires pour les prestations de biologie clinique, d’anatomopathologie et de génétique.

Om te voorkomen dat de rechthebbende supplementen moet betalen in geval hij geen informatie krijgt over de financiële gevolgen van de doorverwijzing van afnemingen met het oog op een analyse van klinische biologie, een pathologisch-anatomisch onderzoek of een genetisch onderzoek, wordt aan de Koning de bevoegdheid gegeven om te bepalen onder welke voorwaarden het toegelaten zal zijn om ereloonsupplementen aan te rekenen voor verstrekkingen inzake klinische biologie, pathologisch-anatomische onderzoeken en genetische onderzoeken.


w