Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour la période 2007-2013 " (Frans → Nederlands) :

Pour la période 2007-2013, la Belgique bénéficiera d’un montant total de 2258 millions d’euros, au titre de la politique d’aide régionale européenne :

Voor de periode 2007-2013 zal België een totaal bedrag van 2.258 miljoen euro genieten, als Europees regionaal steunbeleid.


Une standardisation basée sur une période moyenne, en se basant pour chaque année sur les dépenses moyennes spécifiques à la strate (standardisation indirecte) ou de la structure de la population (standardisation directe) élaborée sous la forme d'une moyenne sur la période considérée (la 'situation moyenne' en Belgique pour la période 2007-2011 sert de population de référence).

Een standaardisatie gebaseerd op een gemiddelde periode, waarbij voor elk jaar vertrokken wordt van de stratumspecifieke gemiddelde uitgaven (indirecte standaardisatie) of de bevolkingsstructuur (directe standaardisatie) die geconstrueerd wordt als een gemiddelde over de beschouwde periode (i.e. de “gemiddelde situatie” in België voor de periode 2007-2011 dient als referentiepopulatie).


Moyenne du ticket modérateur théorique pour les médicaments forfaitisés, pour la période 1/7/2006- 30/06/2007 (6.159 millions EUR), pour la période 1/7/2007-30/06/2008 (6.009 millions EUR). Se reporter à la note CGSS n° 2009/35.

gemiddelde van het theoretisch remgeld voor de forfaitgeneesmiddelen, voor de periode 1/7/2006- 30/06/2007 (6.159 mio euro) en dat voor de periode van 1/7/2007-30/06/2008 (6.009 mio euro) , bron nota Algemene Raad 2009-35


§ 4. La différence entre l'intervention définitive visée au § 3, 1° et les avances (versées entre le 1er avril 2004 et le 31 juillet 2006 et augmentées de 50 % de l'avance versée pour la prime de fin d'année 2006), est payée au plus tard dans les trois mois suivant la publication du présent arrêté. La différence entre l'intervention définitive visée au § 3, 2° et les avances versées (prévues pour la période du 1er octobre au 31 juillet et pour le calcul de la période du 1 juillet 2006 au 30 juin 2007, diminuées de 50 % de l'avan ...[+++]

Het verschil tussen de definitieve tegemoetkoming zoals bedoeld in § 3, 2° en de gestorte voorschotten (voorzien voor de periode van 1 oktober tot 31 juli en éénmalig voor de afrekening van de periode van 1 juli 2006 tot 30 juni 2007 verminderd met 50 pct. van het gestorte voorschot dat betrekking heeft op de eindejaarspremie van 2006) wordt betaald op 31 januari van het jaar dat volgt op de jaarlijkse overeenstemmende periode.


Une distinction peut être établie entre le nombre de forfaits pour malades chroniques comptabilisés sur la période 2002 à 2007 et le nombre de forfaits pour malades chroniques prestés sur la période 2002 à 2007.

Er kan een onderscheid gemaakt worden tussen het aantal forfaits voor chronisch zieken dat is geboekt over de periode 2002 tot 2007 en het aantal forfaits voor chronisch zieken dat is verricht over de periode 2002 tot 2007.


Maintien du droit pour 2009 : la période de référence va du 1 er octobre 2007 au 30 septembre 2008 ; durant cette période, le revenu d’intégration a été accordé durant 3 mois (octobre, novembre et décembre 2007) : le droit est donc prolongé en 2009.

Behoud van recht voor 2009: de referentieperiode loopt van 1 oktober 2007 tot 30 september 2008; gedurende die periode werd de integratietegemoetkoming toegekend gedurende 3 maanden (oktober, november en december 2007): het recht wordt dus verlengd in 2009.


16-10-2007 A6: Inventaire des réalisations pendant la période de dix ans qui a suivi la table ronde de l'art infirmier en 1997 [1997-2007] et proposition de priorités politiques pour la prochaine législature du Conseil national de l'art infirmier [2007-2013].

16-10-2007 A6: Inventarisatie van de realisaties van een periode van tien jaar na de ronde-tafelconferentie voor verpleegkunde in 1997 [1997-2007] en voorstel van beleidsprioriteiten voor de volgende legislatuur van de Nationale Raad voor Verpleegkunde [2007-2013].


Dès lors, en considérant que “l’objet de la contestation portait (..) sur la décision fixant au 13 mars 2006 la date de la fin de l’incapacité ; (qu’) il s’agissait pour le juge de déterminer l’existence ou non d’une incapacité de travail (du défendeur) à la date litigieuse du 13 mars 2006 (et que, par) son dispositif, le premier juge a strictement tranché la contestation qui lui était soumise (dans la mesure où) aucune des parties n’a conclu en première instance, (qu’) aucune des parties n’a demandé au premier juge de se prononcer également sur la période subséquen ...[+++]

Het arrest, dat beslist dat “het geschil () betrekking had op de beslissing die de einddatum van de arbeidsongeschiktheid vaststelde op 13 maart 2006; (dat) de rechter moest bepalen of (de verweerder) op de betwiste datum van 13 maart 2006 al dan niet arbeidsongeschikt was (en dat) de eerste rechter in zijn dictum uitspraak heeft gedaan binnen de grenzen van het hem voorgelegde geschil, (in zoverre) geen van de partijen in eerste aanleg conclusie heeft genomen; (dat) geen van de partijen de eerste rechter heeft gevraagd om ook over de daaropvolgende periode uitspraak te doen”, en dat “(de eiser), na de neerlegging van het deskundigenve ...[+++]


L’intéressé peut, aux mêmes conditions, reprendre une autre activité pour une période maximale de deux fois six mois (art. 23 de l’A.R. du 20.7.1971 ; la deuxième période de six mois a été introduite par l’A.R. du 21.4.2007 modifiant, en ce qui concerne la réinsertion socioprofessionnelle des titulaires reconnus incapables de travailler, l’A.R. du 20.7.1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, M.B. 11.5.2007, 25 814).

De betrokkene kan onder dezelfde voorwaarden een andere activiteit hervatten voor een maximumperiode van tweemaal zes maanden (art. 23 van het voormelde K.B. van 20.7.1971; de 2de periode van zes maanden werd ingevoerd bij het K.B. van 21.4.2007 tot wijziging, wat de socioprofessionele reïntegratie van de arbeidsongeschikt erkende gerechtigden betreft, van het K.B. van 20.7.1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, B. S. v ...[+++]


En Belgique, les rapports d’hémovigilance pour la période 2006 – 2008 (AFMPS, 2007; AFMPS, 2008; AFMPS, 2010) font mention de 11 notifications de suspicion de TRALI: 3 en 2006, 4 en 2007, et 4 en 2008.

De nationale rapporten voor bloedbewaking in België van 2006 – 2008 (FAGG, 2007; FAGG, 2008; FAGG, 2010) vermelden 11 gevallen van vermoede TRALI: 3 in 2006, 4 in 2007 en 4 in 2008.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour la période 2007-2013 ->

Date index: 2022-05-27
w