Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour la signature digitale normalisé » (Français → Néerlandais) :

Les Certificats (et les Paires de Clés) utilisées pour la signature digitale normalisé et l’encryption sont toujours distincts.

De Certificaten (en de Sleutelparen) die voor de genormaliseerde digitale handtekening en de versleuting worden gebruikt, zijn steeds verschillend.


La clé publique ainsi certifiée ne peut être utilisée que dans un contexte de signature « normalisé » (à l’exception donc de la signature digitale automatiquement équivalente à la signature manuscrite).

De aldus gecertificeerde openbare sleutel kan alleen in het kader van een “genormaliseerde” ondertekening (dus met uitzondering van de digitale handtekening die automatisch overeenstemt met de handgeschreven handtekening) worden gebruikt.


La clé publique ainsi certifiée ne peut être utilisée exclusivement que dans le contexte de soit la signature digitale normalisée soit le chiffrement dans le cadre de l’application CARENET auquel cas le Certificat répondra au critère de « Certificat Normalisé » au sens du standard technique ETSI 102 042.

De aldus gecertificeerde openbare sleutel mag uitsluitend in de context van de genormaliseerde digitale handtekening of van de versleuteling in het kader van de CARENET-toepassing worden gebruikt; in dat geval moet het Certificaat voldoen aan het criterium “Genormaliseerd Certificaat” in de zin van de technische standaard ETSI 102 042.


Les identifiants pour les Politiques de Certificat Normalisés CARENET spécifiées dans le présent document sont : Certificat Normalisé CARENET pour la Signature (sans SSCD),

De identificatiegegevens voor de Genormaliseerde CARENET Certificate Policies die in dit document worden vermeld, zijn de volgende: Genormaliseerd CARENET Certificaat voor de Ondertekening (zonder


Le Service Public Fédéral de la Santé Publique, de la Sécurité de la Chaîne Alimentaire et de l’Environnement a mandaté en 2005 la société MediPulse et ses partenaires pour exécuter une convention d’étude et de recherche intitulée ELODIS : Solution de Signature Electronique ou Digitale intra-muros.

De Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu heeft in 2005 de vennootschap MediPulse en haar partners opdracht gegeven om een overeenkomst voor studie en onderzoek uit te voeren genoemd ELODIS: Elektronische of Digitale intramuros Handtekening oplossing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour la signature digitale normalisé ->

Date index: 2021-01-22
w