Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour laquelle nous prévoyons » (Français → Néerlandais) :

Le texte ci-dessous contient une proposition pour le maintien structurel de la concertation sur le patient, pour laquelle nous prévoyons sa possibilité tant dans les régions où se déploient des projets « article 107 » que dans les régions où ce n’est pas encore le cas.

In onderstaande tekst wordt een voorstel geformuleerd voor het structureel verder zetten van het overleg rond de patiënt waarbij we voorzien dat dit overleg zowel mogelijk moet zijn in regio’s waar zich projecten artikel 107 ontplooien als in regio’s waar dit voorlopig nog niet het geval is.


Cependant, nous prévoyons une phase transitoire durant laquelle coexisteront le système actuel basé sur la carte SIS et le système futur basé sur la carte eID du citoyen combiné à l’accès en ligne aux données d’assurance soins de santé.

We voorzien echter een overgangsfase waarin zowel het huidige systeem op basis van de SIS-kaart als het toekomstige systeem op basis van de eID-kaart van de burger in combinatie met de online toegang tot de gegevens van de verzekering voor geneeskundige verzorging zal worden gebruikt.


« Désormais, nous accueillons les nouveaux collaborateurs à l’occasion d’une semaine d’accueil, et, pour nos dirigeants, nous prévoyons un programme de management intégral ponctué de formations, de séminaires, d’ateliers et, pour ceux qui le souhaitent, d’une analyse externe de leurs capacités de dirigeant ou un autre instrument sur mesure ».

“Nieuwe medewerkers verwelkomen we nu tijdens een onthaalweek”, vervolgt Peter, “en voor onze leidinggevenden voorzien we een integraal managementprogramma met opleidingen, met seminaries, met workshops, voor wie wil een externe analyse van hun leidinggevende capaciteiten en instrumenten op maat.


Au terme des discussions, après approbation de la proposition adaptée de modification de loi, nous prévoyons une période de 6 mois pour apporter les modifications nécessaires au système de calcul et de suivi (engagement 2).

Na bespreking en goedkeuring van het aangepaste voorstel van wetswijziging, noteren we een periode van 6 maanden om de aanpassingen aan het systeem van berekening en opvolging door te voeren (verbintenis 2).


« C’est la raison pour laquelle nous avons développé un nouveau modèle d’évaluation, dans lequel nous indiquons l’interprétation belge du modèle européen, poursuit Maarten.

We hebben daarom een nieuw evaluatiemodel ontwikkeld waarbij we aangaven hoe we in België het Europese model interpreteerden,” gaat Maarten verder.


Dans tous les cas, nous tenons via cette circulaire à vous informer que les infirmiers peuvent se prévaloir auprès de leur gestionnaire et ou directeur d’établissement MRPA/MRS du courrier de l'administration (la Direction générale ‘Soins de Santé primaires et Gestion de Crises’) pour faire valoir leur droit à la prime, à compter de la date, à laquelle le dossie ...[+++]

In elk geval willen wij u via deze omzendbrief meedelen dat de verpleegkundigen bij hun beheerder en/of directeur van het ROB/RVT de brief van het bestuur (het directoraat-generaal “Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer) kunnen aanhalen om hun recht op de premie te doen gelden, met als begindatum de in deze brief vermelde datum waarop het dossier dat tot de erkenning heeft geleid als volledig werd beschouwd.


C’est la raison pour laquelle nous mettons beaucoup d’espoir dans l’élaboration de la plate-forme “e-Health”.

Daarom vestigen wij al onze hoop op het platform “e-Health”.


Nous avons retenu les généralistes (003 et 004) ayant une pratique personnelle, pour laquelle un seuil de 150 patients minimum a été appliqué (patients attribués selon la méthode majoritaire) et qui récemment (en 2003) étaient encore repris comme « actifs » dans les fichiers de l’INAMI. Tous les généralistes qui satisfaisaient à ces critères ont été retenus dans cette étude.

Het moet gaan om huisartsen (003 en 004) met enige praktijk, waarbij een minimumdrempel van patiënten werd gehanteerd van 150 patiënten (volgens de meerderheidsmethode) die recent (in 2003) nog als " actief" geregistreerd staan bij het RIZIV. Alle huisartsen die aan deze voorwaarden voldeden werden opgenomen in de onderzoeksgroep.


En premier la loyauté que chacun de nous, comme individu, peut avoir envers l’organisation pour laquelle il travaille, ici notre SPF.

Eerst en vooral de loyauteit die iedereen als individu kan tonen tegenover de organisatie waarvoor hij werkt, in casu onze FOD.


L’oméprazole occupe même l’une des deux premières places depuis 1997 soit la plus ancienne année pour laquelle nous disposons de données.

Omeprazol staat reeds op één van beide plaatsen sinds 1997, het oudste jaar waarover gegevens beschikbaar zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour laquelle nous prévoyons ->

Date index: 2024-07-13
w