Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour le seul motif pris » (Français → Néerlandais) :

Il en avait prononcé l'annulation pour le seul motif pris d'un vice de forme à savoir la violation de l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat (l'urgence n'avait pas été spécialement motivée).

De Raad had de vernietiging enkel wegens een vormfout uitgesproken, te weten, de overtreding van artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State (de hoogdringendheid was niet met bijzondere redenen omkleed).


-) seul est pris en considération pour le calcul de la correction moyenne salariale le nombre d’ETP réellement financé par la sous-partie B2 au 1 er juillet 2013 [(nombre de points de base + nombre de points complémentaires + nombre de points places hospitalisation de jour chirurgicale + nombre de points personnel bloc opératoire + nombre de points personnel urgences + nombre de points personnel stérilisation) / 2,5] auquel est ajouté un nombre d’ETP correspondant au financement complémentaire accordé en sous-partie B4 conformément aux dispositions de l’article 74 de l’arrêté royal du 25 avril 20 ...[+++]

-) voor de berekening van de gemiddelde looncorrectie wordt enkel rekening gehouden met het op 1 juli 2013 reëel door onderdeel B2 gefinancierde aantal VTE’s [(aantal basispunten + aantal bijkomende punten + aantal punten plaatsen heelkundige daghospitalisatie + aantal punten personeel operatiekwartier + aantal punten personeel spoeddiensten + aantal punten personeel sterilisatie) / 2,5] waaraan een aantal VTE’s wordt toegevoegd dat overeenstemt met de bijkomend toegekende financiering onder onderdeel B4 overeenkomstig de bepalingen van artikel 74 van het koninklijk besluit 25 april 2002, of ...[+++]


Pour cette dernière, seuls sont pris en compte les super-forfaits (jusqu'aux données de 2004 inclus), les maxi-forfaits et les forfaits A, B, C et D (jusqu'au 30/06/2007), les forfaits groupe 1 - 7 (à partir du 01/07/2007) et les forfaits douleur chronique 1 - 3 (à partir du01/07/2007).

Voor deze laatste groep werden enkel de super-forfaits (tot en met de gegevens van 2004), maxi-forfaits en de forfaits A, B, C en D (tot en met 30/06/2007), de forfaits groep 1 tot 7 (vanaf 01/07/2007) en de forfaits chronische pijn (vanaf 01/7/2007) meegerekend.


Même principe que pour les parts de marché 1999 - 2005 mais en ce qui concerne l'hospitalisation de jour non chirurgicale, seuls sont pris en compte les maxi-forfaits et les forfaits A, B, C et D (jusqu'au 30/06/2007), les forfaits groupe 1 - 7 (à partir du 01/07/2007) et les forfaits douleur chronique 1 - 3 (à partir du 01/07/2007).

Het zelfde principe als voor marktaandeel 1999 - 2005, maar voor de niet-chirurgische daghospitalisatie wordt er enkel rekening gehouden met de maxiforfaits en de A-, B-, C- en D-forfaits (tot en met 30/06/2007), de forfaits groep 1 - 7 (vanaf 01/07/2007) en de forfaits chronische pijn 1 - 3 (vanaf 01/07/2007).


L’intimé argumente que seul l’organisme assureur est intéressé par le litige soulevé en appel et ce, pour deux motifs : en premier lieu, c’est cet organisme qui verse au bénéficiaire les indemnités d’incapacité de travail ; en second lieu, l’incapacité qui a débuté en l’espèce le 23 novembre (ou 23 décembre) 2005 est une nouvelle incapacité primaire qui relève de sa juridiction.

L’intimé argumente que seul l’organisme assureur est intéressé par le litige soulevé en appel et ce, pour deux motifs : en premier lieu, c’est cet organisme qui verse au bénéficiaire les indemnités d’incapacité de travail; en second lieu, l’incapacité qui a débuté en l’espèce le 23 novembre (ou 23 décembre) 2005 est une nouvelle incapacité primaire qui relève de sa juridiction.


Toutefois, les mois de juillet et d’août sont pris en considération pour déterminer le moment de l’ouverture du droit aux soins de santé lorsque l’enfant justifie d’une fréquentation régulière pour les mois de mai et de juin, ou pour le seul mois de juin, et d’une inscription pour la rentrée scolaire.

De maanden juli en augustus worden niettemin in aanmerking genomen om het tijdstip te bepalen waarop het recht op geneeskundige verzorging wordt geopend wanneer het kind regelmatig schoolbezoek aantoont voor de maanden mei en juni, of enkel voor de maand juni, en een inschrijving voor het begin van het nieuwe schooljaar.


Pour ce cadre requis, seul le temps de travail consacré par les différents membres de l’équipe à l’accompagnement des patients prévu dans la présente convention peut être pris en considération, c’est-à-dire tant l’accompagnement direct (contacts directs avec les patients et leur entourage, en ce compris le temps des consultations) que l’accompagnement indirect (concertation au sujet des patients, réunions d’équipe, guidance téléphonique, rapports, etc.), et ce tant pour les patients ambulatoires que pour les patients hospitalisés.

Voor die vereiste omkadering kan alleen rekening worden gehouden met de arbeidstijd die de verschillende teamleden besteden aan de in deze overeenkomst voorziene begeleiding van de patiënten, waarbij zowel de rechtstreekse begeleiding (directe contacten met de patiënten en hun omgeving, met inbegrip van de tijd van de raadplegingen) als de onrechtstreekse begeleiding (overleg over de patiënten, teamvergaderingen, telefonische begeleiding, rapportage, enz) in aanmerking kan worden genomen, en dit zowel voor ambulante patiënten als voor gehospitaliseerde patiënten.


Ce n’est possible que si l’institution dispose de suffisamment de membres du personnel pour satisfaire à la norme globale ; en outre, seuls les praticiens de l'art infirmier A1 ou A2 qui viennent en excédent de 80% de la norme du personnel infirmier peuvent être pris en considération pour l’application de cette mesure.

Dit is mogelijk op voorwaarde dat de inrichting beschikt over voldoende personeelsleden om de globale norm op te vullen. Enkel de A1 verpleegkundigen of A2 verpleegkundige die aanwezig zijn bovenop 80 % van de norm van de verpleegkundigen kunnen voor deze maatregel in aanmerking komen.


1° nombre de jours ETP : pour les praticiens occupés à temps plein, il s'agit des jours rémunérés entièrement par l'employeur selon la définition qui en est donnée dans le cadre de l'ONSS; pour les praticiens relevant de l'ONSS-APL, seul le nombre de jours correspondant à la définition précédente sera pris en compte;

aantal VTE dagen : voor de verpleegkundigen die voltijds in de dienst thuisverpleging werken zijn dit de dagen die volledig bezoldigd werden door de werkgever en dit volgens de definitie die daarover wordt gegeven in het kader van de R.S.Z.; voor de verpleegkundigen die van de R.S.Z.-


Pour l’analyse de la vitesse de remboursement de nouveaux médicaments, seuls les dossiers qui sont effectivement remboursés (décision positive ou absence de décision du ministre) sont pris en considération.

Voor de analyse van de snelheid van terugbetaling van nieuwe geneesmiddelen konden uiteraard enkel de dossiers die effectief worden vergoed (positieve of geen beslissing van de minister) in rekening worden gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour le seul motif pris ->

Date index: 2022-12-16
w