Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour les envois reviseur » (Français → Néerlandais) :

Pour les envois Reviseur, Budget, Annuel, Accords Sociaux :

Voor de zendingen REVISOR, BUDGET, JAARLIJKS, SOCIALE AKKOORDEN:




Exemple : pour l’envoi trimestriel : ‘ ~2012~’ Pour l’envoi réviseur, budgétaire, annuel, accords sociaux : ‘~2012~’

Voorbeeld : voor de trimestriële zendingen : ~2012~ voor de gegevens revisor, budget , de jaarlijkse gegevens, sociale akkoorden : ~2012~


= période d’enregistrement Celle-ci est indiquée avec le dernier mois de la période Pour l’envoi Trimestriel : 3, 6, 9,12 Pour les envois Réviseur, Budget et Annuel : 12

= Registratieperiode Deze wordt aangeduid met de laatste maand van de periode. Voor de trimestriële gegevens is dit 3, 6, 9 of 12 en voor de gegevens revisor, budget en de jaarlijkse gegevens is dit 12.


= période d’enregistrement Celle-ci est indiquée avec le dernier mois de la période Pour l’envoi Trimestriel : 3, 6, 9,12 Pour les envois Réviseur, Budget, Annuel et Accords sociaux : 12

= Registratieperiode Deze wordt aangeduid met de laatste maand van de periode. Voor de trimestriële gegevens is dit 3, 6, 9 of 12 en voor de gegevens revisor, budget, jaarlijkse gegevens en de sociale akkoorden is dit 12.


= année d’enregistrement à titre exemplatif pour les données pour les envois Réviseur, Budget et Annuel et Accords sociaux (01/01/2007- 31/12/2007).

Voor het registratiejaar voor de gegevens revisor, budget en de jaarlijkse gegevens alsook sociale akkoorden (01/01/2007-31/12/2007) als voorbeeld.


YYYY = année d’enregistrement pour les données pour les envois Réviseur, Budget et Annuel et Accords sociaux (01/01/2010-31/12/2010) comme exemple.

Voor het registratiejaar voor de gegevens revisor, budget en de jaarlijkse gegevens alsook sociale akkoorden (01/01/2010-31/12/2010) als voorbeeld.


165 dans le délai imparti 166 dans les 120 jours qui suivent l’expiration du délai visé à l’article 32, 1° 167 Art. 35. Si les données visées à l’article 32, 1° ne sont pas transmises dans les 90 jours qui suivent la période de référence et si l’institution ne répond pas dans les quinze jours au rappel que lui envoie le Service à l’expiration de ce délai, le montant des parties A1, A2 et C de l’allocation due à l’institution est diminué de 25% lorsque l’institution transmet les données susvisées 60 jours qui suivent l’envoi de ce rappelSi les données visées à l’article 32, 1° sont transmises avec plus de 60 jours après l’envoi de ce rappel(167), l’insti ...[+++]

166 de gestelde termijn 167 120 dagen na het verstrijken van de in artikel 32, 1° bedoelde termijn. 168 met een vertraging van meer dan 120 dagen 169 Art. 35. Indien de gegevens zoals bedoeld in artikel 32, 1° niet worden overgemaakt binnen 90 dagen volgend op de referentieperiode, en indien de inrichting niet antwoordt binnen de 15 dagen na de herinnering die haar is gestuurd door de Dienst na het verstrijken van die termijn, wordt het bedrag van de delen A1, A2 en C verminderd met 25 %, op voorwaarde dat de inrichting de gegevens overmaakt binnen de 60 dagen na het versturen van deze herinnering. Indien de in artikel 32, 1° bedoelde g ...[+++]


Utilisation obligatoire du réseau électronique (MyCareNet) pour l’envoi de documents médico-administratifs aux organismes assureurs à partir du 1 er juillet 2013 - RAPPEL La règlementation selon laquelle, à partir du 1er juillet 2013, l’envoi de documents médicoadministratifs est obligatoire via MyCareNet, est prête, elle parcourt actuellement la procédure pour publication (voir nos lettres circulaires précédentes).

Verplicht gebruik van het elektronisch netwerk (MyCareNet) bij het versturen van medisch-administratieve documenten aan de verzekeringsinstelling vanaf 1 juli 2013 – HERINNERING De regelgeving waarmee het versturen van medisch-administratieve documenten via My- CareNet verplicht wordt op 1 juli 2013, is klaar en doorloopt nu de procedure voor publicatie (zie ook onze vorige omzendbrieven).


L'éventuel envoi d'un bénéficiaire, par un des médecins visés à l'article 6, § 1 er , à un autre établissement conventionné pour y poursuivre sa rééducation pulmonaire, est assimilée à une interruption pour raison médicale de son programme en cours dans l'établissement et est soumise à l'application des §§ 3 à 5 inclus, quelle que soit la raison de cet envoi.

De eventuele doorverwijzing van een rechthebbende door één van de in artikel 6, § 1 bedoelde geneesheren, naar een andere inrichting met overeenkomst om er zijn pulmonaire revalidatie voort te zetten, wordt gelijkgesteld met een onderbreking om medische redenen van zijn programma in de inrichting, waarop, ongeacht de reden van die doorverwijzing, de beschikkingen van de §§ 3 tot en met 5 van toepassing zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour les envois reviseur ->

Date index: 2021-01-05
w