Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour les livraisons de bitume tant aux employés » (Français → Néerlandais) :

1.8.1. La direction du site de livraison doit documenter et fournir une compilation des instructions de sécurité spécifiques au site pour les livraisons de bitume tant aux employés qu'aux chauffeurs de livraison.

1.8.1 . Het sitemanagement moet voor de werknemers en de bestuurders die de levering uitvoeren een overzicht opstellen van de voor de site specifieke veiligheidsinstructies voor bitumenleveringen en dit overzicht documenteren.


Ces codes sont destinés à toutes les personnes impliquées dans la livraison et l’utilisation de produits contenant du bitume et ont pour objectif de les conscientiser aux risques et d’augmenter leur attention pour les questions de sécurité afin de réduire ainsi le nombre d’incidents et d’accidents et, de préférence, les éviter.

Zij zijn bestemd voor alle betrokkenen bij de levering en het gebruik van bitumineuze producten om ze bewust te maken van de risico’s en hun aandacht te verhogen voor de veiligheidskwesties om zo het aantal incidenten en ongevallen te verminderen en liefst te vermijden.


Une prudence extrême et une manipulation correcte du bitume aident par conséquent à minimiser le risque de brûlures ou d’autres blessures lié aux livraisons ainsi que le risque de dommages pour l’environnement ou l’équipement.

Door uiterst voorzichtig en op correcte wijze met het bitumen om te gaan, zal het risico op brandwonden of elk ander letstel voor de personen die bij de leveringen betrokken zijn alsook schade aan het milieu of de uitrusting tot een minimum beperkt worden.


Considérant que le requérant expose qu'en vertu de l'article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l'arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandi ...[+++]

Considérant que le requérant expose qu’en vertu de l’article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l’arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandi ...[+++]


Pour pouvoir recevoir ce financement, l’institution doit satisfaire aux conditions suivantes : 1° avoir hébergé une moyenne de 25 patients classés dans la catégorie de dépendance Cd pendant la période de référence ; 2° transmettre au Service les pièces nécessaires attestant qu’un membre du personnel est employé pour au moins 0,5 ETP en tant que personne de référence pour la démence ; 139 « s'informer de la législation relative à la démence”

Om in aanmerking te komen voor deze financiering moet de instelling aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° gedurende de referentieperiode minstens gemiddeld 25 patiënten in de categorie Cd huisvesten; 2° aan de Dienst de nodige stukken overleggen die aantonen dat een personeelslid voor minstens 0,5 VTE is aangesteld als referentiepersoon dementie. 140 zich informeren over de wetgeving in verband met dementie




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour les livraisons de bitume tant aux employés ->

Date index: 2023-06-22
w