Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour les personnes précédemment affiliées » (Français → Néerlandais) :

La limite d’âge pour l’affiliation est fixée à 64 ans, sauf en cas de mutation en assurance obligatoire pour les personnes précédemment affiliées et en ordre de cotisations à un service “soins dentaires” similaire auprès d’une autre entité mutualiste belge.

De leeftijdsgrens op de aansluitingsdatum is vastgelegd op 64 jaar, behalve in geval van mutatie in de verplichte verzekering voor de personen die vooraf aangesloten waren en in orde waren met hun bijdragen bij een gelijkaardige ‘tandzorgdienst’ van een andere Belgische mutualistische entiteit.


Pour les personnes qui ne sont pas affiliées chez Symbio mais qui souhaitent souscrire aux avantages et services ainsi qu’à l’assurance hospitalisation, c’est possible.

Ook wie geen lid is van Symbio kan desgewenst toch genieten van de Voordelen en Diensten en van de Symbio hospitalisatieverzekeringen.


Toute personne travaillant pour un employeur belge doit être affiliée en tant que titulaire auprès d’une mutualité.

Wie voor een Belgische werkgever werkt, moet verplicht ingeschreven zijn als titularis bij een ziekenfonds.


Pour toutes les personnes de votre ménage déjà affiliées à Hospitalia, Hospitalia Plus ou Hospitalia Continuité !

Iedereen in het gezin die is aangesloten bij Hospitalia, Hospitalia Plus of Hospitalia Continuïteit!


Un remboursement de € 18 par nuitée est accordé à la personne accompagnante, pour autant qu’elle soit affiliée chez Symbio.

Een terugbetaling van € 18 per nacht aan de vergezellende persoon, op voorwaarde dat deze aangesloten is bij Symbio.


Par exemple, l’échantillon EPS-TCT ne comprend pas les hospitalisations de personnes non affiliées à un organisme assureur puisqu’elles ne font pas partie de la population de l’EPS ; les séjours ayant débuté avant l’année de couplage (en l’occurrence 2008), sont dans les données TCT mais n’ont pas pu être couplées avec les informations de l’EPS, ce qui peut s’avérer important pour des analyses saisonnières (début d’année).

Zo bevat de EPS-TCT-steekproef niet de ziekenhuisopnames van personen die door het OCMW worden betaald, omdat zij geen deel uitmaken van de EPS-populatie; de verblijven die aanvingen voor het jaar van de koppeling (met name 2008) zitten in de TCT-gegevens maar konden niet worden gekoppeld met EPS-informatie, wat belangrijk kan zijn voor seizoensgebonden analyses (begin van het jaar).


Application pour des statistiques sur des personnes affiliées à une mutualité (effectifs)

Toepassing voor statistieken over personen aangesloten bij een ziekenfonds (ledentallen)


Par exemple, l’échantillon EPS-TCT ne comprend pas les hospitalisations de personnes non affiliées à une mutualité puisqu’elles ne font pas partie de la population de l’EPS ; les séjours ayant débuté avant l’année de couplage (en l’occurrence 2008), sont dans les données TCT mais n’ont pas pu être couplées avec les informations de l’EPS, ce qui peut s’avérer important pour des analyses saisonnières (début d’année).

Zo bevat de EPS- TCT-steekproef geen gegevens van niet bij een VI aangesloten personen, omdat zij geen deel uitmaken van de EPS-populatie die immers door de VI worden geleverd. De verblijven met opname vóór het jaar van de koppeling (in casu 2008) zijn aanwezig in de TCT-gegevens, maar konden niet worden gekoppeld met EPS-informatie, die enkel de gegevens van het koppelingsjaar omvat.


Un suivi clinique rigoureux et des mesures régulières de la pression intraoculaire doivent être effectués pour les personnes ayant été traitées précédemment pour un virus herpès simplex.

Nauwgezet klinisch toezicht en regelmatige metingen van de intraoculaire druk moeten worden uitgevoerd bij mensen die eerder zijn behandeld voor het herpes-simplexvirus.


w