Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour les personnes âgées doivent respecter un certain nombre de normes " (Frans → Nederlands) :

Enfin, sachez que tous les établissements d'accueil pour les personnes âgées doivent respecter un certain nombre de normes (température minimale, mesures de sécurité, nettoyage et change régulier de la lingerie, horaires des repas ..) et sont soumis à des contrôles réguliers.

Alle onthaalinstellingen voor bejaarden moeten bovendien een aantal normen in acht nemen ( minimumtemperatuur, veiligheidsmaatregelen, regelmatig wassen en verversen van ondergoed, uurregeling van de maaltijden …) en zijn onderworpen aan regelmatige controles.


L’article 80 §4 dispose que les orthopédistes, pour être agréés, doivent s’engager par une déclaration sur l’honneur à respecter un certain nombre de règles.

Het artikel 80, §4 bepaalt dat de orthopedisten, om een erkenning te krijgen, zich met een verklaring op erewoord dienen te verbinden tot het respecteren van een aantal regels.


Les articles 84, §3 et 85, §2 disposent que, pour être agréés, les bandagistes doivent s’engager, par une déclaration sur l’honneur, à respecter un certain nombre de règles.

De artikelen 84, §3 en 85, §2 bepalen dat de bandagisten, om een erkenning te krijgen, zich met een verklaring op erewoord moeten verbinden tot het respecteren van een aantal regels.


Les articles 80 § 4, 84 § 3 et 85 § 2 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, disposent que, pour être agréés, les orthopédistes et les bandagistes, doivent s’engager, par une déclaration sur l’honneur, à respecter un certain nombre de règles.

De artikelen 80 § 4, 84 § 3 en 85 § 2 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bepalen dat de orthopedisten en de bandagisten, om te kunnen worden erkend, zich middels een verklaring op erewoord dienen te verbinden tot het respecteren van een a ...[+++]


Adaptation des normes afin de pouvoir accueillir un nombre plus important de patients déments : le nombre de praticiens de l’art infirmier est limité au profit d’un plus grand nombre de membres du personnel de réactivation Le montant du forfait est adapté en conséquence À l’instar de ce qui est d’ores et déjà applicable dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées, il est fait pre ...[+++]

Aanpassing van de normen om een groter aantal dementerende patiënten te kunnen opvangen: het aantal verpleegkundigen wordt beperkt ten gunste van een groter aantal leden van het reactiveringspersoneel Het bedrag van het forfait wordt dienovereenkomstig bijgepast In navolging van wat er al in de rustoorden voor bejaarden en rust- en verzorgingstehuizen wordt toegepast, wordt er enige soepelheid aan de dag gelegd in geval van personeelstekort in een bekwaming Af ...[+++]


Certains médecins traitants exerçant dans des maisons de repos pour personnes âgées (MRPA) et des maisons de repos et de soins pour personnes âgées (MRSPA) estiment que les données du dossier individuel des directives médicales (DIDM) doivent être disjointes du dossier individuel de soins (DIS).

Sommige behandelende artsen in rustoorden voor bejaarden (ROB’s) en rust- en verzorgingstehuizen voor bejaarden (RVTB’s) zijn van mening dat het individueel dossier van medische richtlijnen (IDMR) los moet staan van het individueel zorgdossier (IZD).


Les responsables de maisons de repos pour personnes âgées et de maisons de repos et de soins agréées, signataires des demandes d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé, qui ne respectent pas les normes de présence du personnel et/ou les normes en matière de conditions de rémunération de ce personnel, fixées en vertu des dispositions de l'article 37, § 12 ...[+++]

De verantwoordelijke personen van de erkende rustoorden voor bejaarden en de erkende rusten verzorgingstehuizen die de aanvragen om tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging hebben ondertekend en de aanwezigheidsnormen voor het personeel en/of de normen voor de bezoldigingsvoorwaarden van dat personeel niet naleven, welke normen zijn vastgesteld krachtens de bepalingen van artikel 37, § 12, worden gestraft met een administratieve geldboete.


Ce niveau minimum de connaissances est déterminé selon les modalités à fixer par le Ministre qui a la politique du Troisième Age dans ses attributions" (chapitre IV: les normes concernant le nombre, la compétence et la moralité des personnes occupées dans l'établissement, point g). Le niveau minimum des connaissances nécessaires à la gestion d'une maison de repos pour personnes âgées a é ...[+++]té fixé par l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française, du 20 décembre 1990 (cf. annexe).

Dit minimum aantal kundigheden wordt vastgesteld volgens regels die nader te bepalen zijn door de Minister tot wiens bevoegdheid het bejaardenbeleid behoort" (hoofdstuk IV: de normen betreffende het aantal, de bekwaamheid en het zedelijk gedrag van de in de instelling tewerkgestelde personen, littera g) Het minimumniveau van de kennis die nodig geacht wordt om een rusthuis te kunnen beheren werd vastgelegd in het Besluit van de Ex ...[+++]


sanctions à charge des maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de soins pour non-respect des barèmes et normes du personnel.

sancties ten laste van de rustoorden voor bejaarden en van de rust- en verzorgingstehuizen voor het niet naleven van de weddeschalen en de personeelsnormen.


La Section contentieux traite des litiges résultant des activités de contrôle et se charge de l’instruction des dossiers individuels en matière de sanctions administratives applicables aux bénéficiaires (reprise de travail non autorisé, usage de faux documents, etc.), aux dispensateurs de soins (remise tardive d’attestations de soins donnés, non tenue du registre de prestations, etc.), aux maisons de repos et de soins ou maisons de repos pour personnes âgées (non respect ...[+++]

De Afdeling geschillen behandelt de geschillen die voortvloeien uit de controleactiviteiten en is belast met de behandeling van de individuele dossiers inzake administratieve sancties die van toepassing zijn op de rechthebbende (niet toegestane arbeidshervatting, gebruik van valse documenten, enz.), op de zorgverleners (laattijdig bezorgen van de getuigschriften voor verstrekte hulp, niet bijhouden van het verstrekkingenregister, enz.), op de rust- en verzorgingstehuizen of rustoorden voor bejaarden (niet naleven van de norm ...[+++]


w