Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour les utilisateurs handicapés peuvent » (Français → Néerlandais) :

D’autres exigences essentielles telles que la protection de la vie privée et des données personnelles, et l’accès aux services d’urgence et services pour les utilisateurs handicapés peuvent également s’appliquer si les décisions spécifiques de la Commission ont été adoptées.

Andere essentiële vereisten, zoals de bescherming van persoonlijke privacy en gegevens en de toegang tot alarmdiensten en diensten voor gebruikers met een handicap kunnen eveneens van toepassing zijn wanneer bepaalde besluiten van de Commissie zijn aangenomen.


La directive permet également l’ajout de spécifications supplémentaires à respecter par les équipements hertziens et équipements terminaux de télécommunications en matière d’interopérabilité, d’interférences réseau, de confidentialité des données utilisateur, de prévention de la fraude, d’accès aux services d’urgence et d’accessibilité pour les utilisateurs handicapés.

Tegelijkertijd worden in deze Richtlijn de regels voor de verkoop van deze producten in de EU geharmoniseerd. Bovendien kunnen er te zijner tijd meer vereisten voor R&TTE aan de Richtlijn worden toegevoegd: op het gebied van interoperabiliteit, netwerkinterferentie, privacy van de gebruiker, het voorkomen van fraude, de toegang tot hulpdiensten en toegankelijkheid voor gehandicapte gebruikers.


Il s'ensuit que les médecins titulaires du titre " et en réadaptation fonctionnelle et professionnelle des handicapés" peuvent mentionner le handicap spécifique pour lequel ils sont agréés.

Hieruit volgt dat de dragers van de titel " en in de functionele en professionele revalidatie van gehandicapten" de specifieke handicap kunnen vermelden waarvoor zij zijn erkend.


les invalides dits “d’avant 1971” qui ne remplissent pas les conditions en matière d’invalidité, fixées par l’arrêté royal du 20 juillet 1971 les travailleurs indépendants handicapés qui peuvent prétendre aux prestations de santé pour tous les risques les communautés religieuses qui n’ont droit qu’aux soins de santé pour les gros risques, sauf les personnes handicapées faisant partie des communautés religieuses qui relèvent du régime des handicapés.

Volgende categorieën zijn te onderscheiden: invaliden genaamd “vóór 1971” die niet voldoen aan de voorwaarden inzake invaliditeit vastgesteld door het koninklijk besluit van 20 juli 1971 de mindervalide zelfstandigen die recht hebben op geneeskundige verstrekkingen voor alle risico’s de kloostergemeenschappen die enkel recht hebben op geneeskundige verzorging grote risico’s, behalve de mindervaliden van de kloostergemeenschappen die onder het stelsel van de mindervaliden vallen.


Les catégories suivantes sont distinguées : les invalides dits “d’avant 1971” qui ne remplissent pas les conditions en matière d’invalidité, fixées par l’arrêté royal du 20 juillet 1971 les travailleurs indépendants handicapés qui peuvent prétendre aux prestations de santé pour tous les risques les communautés religieuses qui n’ont droit qu’aux soins de santé pour les gros risques, sauf les personnes handicapées faisant partie des communautés religieuses, qui relèvent du régime des handicapés.

Volgende categorieën zijn te onderscheiden: invaliden genaamd “vóór 1971”, die niet voldoen aan de voorwaarden inzake invaliditeit vastgesteld door het koninklijk besluit van 20 juli 1971 de mindervalide zelfstandigen, die hebben recht op geneeskundige verstrekkingen voor alle risico’s de kloostergemeenschappen, die enkel recht hebben op geneeskundige verzorging grote risico’s, behalve de mindervaliden van de kloostergemeenschappen die onder het stelsel van de mindervaliden vallen.


En ce qui concerne les maisons de repos pour personnes âgées, cela signifie notamment que les travailleurs indépendants ne peuvent pas être repris dans ces données, à moins qu'ils aient le statut de handicapé, parce que l'intervention forfaitaire constitue ce qu'on appelle un «petit risque», pour lequel les travailleurs indépendants ne sont pas assurés dans le cadre de l'assurance soins de santé obligatoire.

Voor de rustoorden voor bejaarden in het bijzonder betekent dit dat patiënten met het statuut van zelfstandigen niet bij die gegevens mogen worden opgenomen, tenzij ze het statuut van persoon met een handicap hebben, want de forfaitaire tegemoetkoming is wat men noemt een “klein risico”, waarvoor de zelfstandigen niet zijn verzekerd in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging.


Par ailleurs, les hôpitaux qui ont signé la convention de base peuvent conclure une convention complémentaire pour la fonction de liaison externe avec d’autres établissements qui accueillent également des patients atteints de la même pathologie, en ce compris les hôpitaux mais aussi des établissements pour handicapés.

Daarenboven kunnen de ziekenhuizen die de basisovereenkomst ondertekend hebben een bijkomende overeenkomst sluiten voor de externe liaisonfunctie met andere instellingen die eveneens patiënten met dezelfde pathologie huisvesten, inclusief ziekenhuizen alsook instellingen voor gehandicapten.


- travailleurs indépendants handicapés qui peuvent prétendre aux prestations de santé pour tous les risques ;

- de mindervalide zelfstandigen hebben recht op geneeskundige verstrekkingen voor alle risico’s;


La nomenclature relative au détartrage est adaptée de telle sorte que, dorénavant, seuls les handicapés physiques ou mentaux, qui ne sont pas en état d’acquérir ou de conserver une hygiène buccale quotidienne normale pour leur âge, peuvent encore prétendre à un remboursement trimestriel 36 .

De nomenclatuur inzake tandsteenverwijdering wordt zodanig aangepast dat voortaan enkel nog de mentaal of lichamelijk gehandicapten, die niet in staat zijn om een voor hun leeftijd normale mondhygiëne te verwerven of te behouden, aanspraak kunnen maken op een trimestriële tegemoetkoming 36 .


§ 9. a) Les acides aminés suivants ne sont remboursables que s'ils sont incorporés dans une préparation qui est utilisée pour traiter des maladies métaboliques héréditaires susceptibles d'entraîner un handicap que ces préparations peuvent prévenir ou traiter.

§ 9. a) De volgende aminozuren worden enkel vergoed indien ze verwerkt worden in een bereiding die gebruikt wordt bij de behandeling van erfelijke metabolische ziekten die kunnen leiden tot een handicap welke met die bereidingen kunnen worden voorkomen of behandeld.


w