Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Névrose
Névrose traumatique
Névrotique
Personnalité

Traduction de «pour l’année pendant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


Hypoxie intra-utérine constatée pour la première fois pendant le travail et l'accouchement

intra-uteriene hypoxie, voor het eerst opgemerkt tijdens bevalling


Anomalies des tissus mous maternels Fœtus ou nouveau-né affecté par des troubles classés en O60-O75 et par des techniques utilisées pendant le travail et l'accouchement, non mentionnés en P02.- et P03.0-P03.6 Intervention destructrice pour faciliter l'accouchement Travail provoqué

afwijkingen van weke delen van moeder | destructieve heelkundige-ingrepen om de bevalling te vergemakkelijken | gevolgen voor foetus of pasgeborene door aandoeningen geclassificeerd onder O60-O75 en door verrichtingen gebruikt bij bevalling niet vallend onder P02 en P03.0-P03.6 | inleiding van bevalling


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevall ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- cliniques: le patient a-t-il été suivi dans ce centre pendant toute l’année calendrier, date de la dernière consultation, famille nucléaire, problèmes de linguistique compliquant la communication (le cas échéant, avec qui se présentent les complications), puberté/prépuberté, schéma de l’insuline, autres médicaments, dose à l’insuline (Ul/jour), taille, poids, TA systolique, TA diastolique, HbA1c, nombre de dosage de l’HbA1c pendant la dernière année calendrier, nombre de moyen de contrôles glycémiques par jour, nombre d’a ...[+++]

- klinische gegevens: werd de patiënt gedurende het hele kalenderjaar in dit centrum opgevolgd?, datum van de laatste raadpleging, kerngezin, taalproblemen die een vlotte communicatie in de weg staan (in voorkomend geval met wie zijn er problemen), puberteit/prepuberteit, insulineschema, andere geneesmiddelen, insulinedosis (Ul/dag), lengte, gewicht, systolische bloeddruk, diastolische bloeddruk, HbA1c, aantal HbA1c-metingen tijdens het afgelopen kalenderjaar, gemiddeld aantal glycemiecontroles per dag, aantal ziekenhuisopnames voor ( ...[+++]


Pour l'année 2006, il n'est pas dû de contribution de dépassement à charge des demandeurs sur le chiffre d'affaires qui a été réalisé pendant l'année 2005, étant donné que les dépenses comptabilisées par les organismes assureurs pour les statines de l'année 2005, soit 185.563 mille EUR, diminuées des éléments définis par le Roi qui n'ont pas ou n'ont pas complètement exercé leur influence, soit 2.487 mille EUR, ne dépassent pas le ...[+++]

Voor het jaar 2006 is geen bijdrage in de overschrijding verschuldigd ten laste van de aanvragers op de omzet die is verwezenlijkt gedurende het jaar 2005, aangezien de door de verzekeringsinstellingen geboekte uitgaven voor de statines van het jaar 2005, zijnde 185.563 duizend EUR, verminderd met de door de Koning bepaalde elementen die hun invloed niet of niet volledig hebben gehad, zijnde 2.487 duizend EUR, niet hoger liggen dan het deelbudget voor de statines, zijnde 199.100 duizend EUR, vastgesteld bij het koninklijk besluit van 18 april 2005 tot vaststelling van het globaal budget in 2005 van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake de farmac ...[+++]


Pour toute nouvelle situation pathologique “Fb” autre qu’un lymphœdème, survenue pendant la période de validité d’une notification dans la liste Fb pour le lymphœdème, le patient peut continuer à bénéficier des prestations de 45 mn spécifiques au lymphœdème pendant les deux années qui suivent l’année de notification de cette nouvelle Fb

In geval van een nieuwe pathologische “Fb”-situatie, andere situatie dan lymfoedeem, gedurende de geldigheidsduur van een kennisgeving in de “Fb”-lijst voor lymfoedeem, mag de patiënt, de specifieke lymfoedeemverstrekkingen van 45 minuten blijven genieten gedurende de twee jaren die volgen op het jaar van kennisgeving van die nieuwe “Fb”


Le nombre de ménages avec un remboursement MAF en 2008 peut encore augmenter pendant une année civile et pour le MAF 2009, pendant deux années civiles.

Het aantal gezinnen met een terugbetaling voor de MAF in 2008 kan nog één jaar aangroeien en voor de MAF 2009 nog twee kalenderjaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour calculer le financement des MRPA et des MRS pour une année X, on se base sur leur situation pendant la période de référence qui commence le 1 er juillet de l’année X-2 et se termine le 30 juin de l’année X-1.

6 De financiering gedurende een jaar X van de ROB’s en RVT’s gebeurt op basis van hun situatie gedurende een referentieperiode die ingaat op 1 juli van het jaar X-2 en eindigt op 30 juni van het jaar X-1.


Étant donné qu’il s’agit d’un rapportage annuel, les données peuvent être conservées pour cette finalité pendant une année à compter de l'année d'enregistrement.

Aangezien het een jaarlijkse rapportering is, mogen de gegevens voor deze finaliteit worden bewaard gedurende één jaar na het registratiejaar.


Étant donné qu’il s’agit d’une étude longitudinale, les données peuvent être conservées pour cette finalité pendant une période de 10 ans à compter de l'année d'enregistrement en question.

Aangezien het een longitudinale studie betreft mogen de gegevens voor deze finaliteit worden bewaard gedurende 10 jaar na het betreffende registratiejaar.


Le demandeur souligne que toutes les données à caractère personnel obtenues seront détruites au plus tard un an après réception complète de ces données, à l'exception des résultats finaux et/ou agrégats entièrement anonymes qui seront archivés pendant 30 ans, étant donné qu'ils font partie intégrante du volet scientifique de l'étude et qu'il est souhaitable qu'ils restent disponibles, entre autres pour la réalisation d'études longitudinales sur plusieurs années.

De aanvrager benadrukt dat alle verkregen persoonsgegevens vernietigd zullen worden ten laatste 24 maanden na volledig ontvangst ervan, met uitzondering van de eindresultaten en/of volledig anonieme aggregaten die gedurende 30 jaar worden bijgehouden, aangezien ze een vast deel uitmaken van het wetenschappelijk luik van de studie en omdat het wenselijk is dat ze beschikbaar blijven, onder andere voor het uitvoeren van longitudinale studies over meerdere jaren.


1.4. Sont nécessaires pour l'étude les données ci-après concernant tous les patients ayant subi, pendant l’année 2006, au moins un séjour d’un jour ou plus ou une admission au cours de la période de carence, et se rapportant aux groupes de diagnostic du groupe de sévérité 1 et 2, tels que repris à l’article 56ter § 9, 1° de la loi du 14 juillet 1994.

1.4. Voor de studie zijn de hierna vermelde gegevens nodig van alle patiënten die in het jaar 2006 minstens een verblijf van één dag of meer kenden of een opname in de loop van de carensperiode, en verband houdende met de diagnosegroepen van klinische ernst 1 en 2, zoals opgenomen in artikel 56ter §9, 1° van de wet van 14 juli 1994.


Cet échantillon permet à l’AIM de recueillir pour un nombre fixe d’assurés sociaux toutes les dépenses de santé remboursées depuis le 1er janvier 2002 et ce pendant plusieurs années.

Met deze steekproef verzamelt het IMA voor een vast aantal verzekerden alle terugbetaalde gezondheidsuitgaven sinds 1 januari 2002 en dit over verschillende jaren heen.




D'autres ont cherché : dépression anxieuse persistante     névrose     névrose traumatique     personnalité     dépressive     névrotique     pour l’année pendant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour l’année pendant ->

Date index: 2023-07-23
w