Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne

Vertaling van "pour nous communiquer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour nous communiquer vos données, vous devez obligatoirement utiliser la disquette avec l’étiquette verte (aucun autre support ne sera accepté), la placer dans la pochette de protection, y joindre votre attestation signée et nous renvoyer le tout dans l’enveloppe blanche préimprimée dûment affranchie.

Voor het meedelen van uw gegevens, bent u verplicht om de diskette met groen etiket (geen enkele andere drager zal worden aanvaard) te gebruiken, ze in het beschermingshoesje te steken, uw ondertekend attest eraan toe te voegen en ons alles in de voldoende gefrankeerde voorgedrukte witte enveloppe toe te sturen.


Pouvons-nous dans ce cas attendre pour communiquer la date d’octroi exacte jusqu’au moment où nous communiquerons au moyen de l’application web les données de la période de référence complète 1/7/2008-30/6/2009 (déterminante pour le forfait de 2010) ?

Kunnen wij in dit geval dan wachten om de exacte toepassingsdatum door te geven tot op het moment dat wij de volledige referentieperiode 1/07/2008-30/06/2009 (bepalend voor het dagforfait 2010) doorgeven via de webapplicatie ?


Nous signalons quelques bons sites internet pour les patients et nous apprenons aux étudiants à communiquer de manière claire et efficace durant une consultation”.

We geven een aantal goede websites voor patiënten mee en we leren de studenten hoe ze op een zo duidelijk en efficiënt mogelijke manier kunnen communiceren tijdens een consultatie”.


Nous vous saurions gré de nous communiquer les données dont question ci-dessous via l’application web dans les plus brefs délais, et de préférence avant le 20 mars, afin que l’intervention forfaitaire puisse être calculée à partir du 1 er janvier 2009 et vous soit communiquée pour le 31 mars 2009.

Mogen wij u vragen om de gegevens (zoals hieronder uiteengezet) zo snel mogelijk via de webapplicatie mee te delen, bij voorkeur voor 20 maart zodat de forfaitaire tegemoetkoming vanaf 1 januari 2009 kan worden berekend en nog voor 31 maart 2009 kan worden meegedeeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors du bilan du premier semestre 2007, nous avions énuméré les 6 critères pour lesquels l’INAMI est tenu de communiquer des informations à l’OCM, et nous avions confirmé la réalisation des engagements d’établir une liste de données significatives par critère et de construire un tableau de bord permettant de vérifier que les données requises ont bien été transmises dans les délais.

Bij de balans van het eerste semester van 2007 hadden we de 6 criteria opgesomd waarover het Riziv informatie moet leveren aan de CDZ, en hadden we bevestigd dat we de verbintenis waren nagekomen om een lijst van relevante gegevens per criterium op te stellen en een boordtabel uit te werken waardoor kon worden nagegaan of de verworven gegevens tijdig waren doorgestuurd.


C'est la raison pour laquelle nous nous prononçons régulièrement sur les dossiers de fond ou d'actualité, que ce soit via notre magazine Health Forum, via communiqué de presse ou via des articles de nos experts.

Daarom verdedigen wij geregeld onze standpunten over sleuteldossiers en actuele onderwerpen, in ons magazine Health Forum, onze persberichten en via artikels door onze experten.


Puis-je vous demander de commencer à le faire sans tarder et de nous les communiquer aussitôt que possible pour les données allant jusqu’au 30 juin 2004, et pour le 31 janvier 2005 au plus tard pour les données relatives aux 3 e et 4 e trimestres 2004 ?

Mag ik u verzoeken om hiermee niet te wachten en om ze ons zo snel mogelijk mee te delen voor de gegevens tot 30 juni 2004; en tegen ten laatste 31 januari 2005 voor de gegevens over het derde en vierde kwartaal van 2004?


Sur la base des chiffres communiqués par la VRGT (Vlaamse vereniging voor respiratoire gezondheidszorg en tuberculosebestrijding) pour les tabacologues néerlandophones, et par le FARES (Fonds des Affections Respiratoires) pour les tabacologues francophones, nous pouvons vous signaler que notre pays comptait :

Op basis van cijfers verstrekt door VRGT (Vlaamse vereniging voor respiratoire gezondheidszorg en tuberculosebestrijding) en FARES (Fonds des Affections Respiratoires), respectievelijk voor de Nederlandstalige en Franstalige tabakologen, kunnen we u melden dat:


Pour plus d’informations, nous vous renvoyons au communiqué de l’AFMPS du 11 janvier 2010 (sur www.afmps-fagg.be/fr/news ).

Voor meer informatie, zie bericht van het FAGG van 11 januari 2010 (via www.fagg-afmps.be/nl/news ).


Puis-je vous demander de commencer à le faire sans tarder et de nous les communiquer aussitôt que possible, et au plus tard pour le 15 novembre 2005 ?

Mag ik u verzoeken om hiermee zo snel mogelijk te beginnen en om ze ons zo snel mogelijk mee te delen, ten laatste tegen 15 november 2005?




Anderen hebben gezocht naar : arriération mentale moyenne     pour nous communiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour nous communiquer ->

Date index: 2022-03-07
w