Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maladie de la mère
Situation socio-économique difficile de la famille

Traduction de «pour pouvoir délivrer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les ondes hertziennes et les micro-ondes ont une fréquence trop basse pour pouvoir délivrer à un atome suffisamment d’énergie pour provoquer une ionisation : ces rayonnements sont «nonionisants».

Radiogolven en microgolven hebben een te lage frekwentie om voldoende energie te leveren aan een atoom om een ionisatie te veroorzaken : deze stralingen zijn “niet-ioniserend”.


Pour ce faire, une série de critères doivent être pris en compte : la délivrance de soins répondant aux standards de qualité scientifique, la possibilité pour les patients SFC de pouvoir recevoir des soins sur l’ensemble du territoire, la coordination des soins entre les différents dispensateurs intervenants, la diffusion des connaissances quant à la façon dont le SFC doit être correctement constaté et traité, la détection précoce du syndrome, l’intervention rapide (c’est-à-dire la réduction de l’intervalle de temps entre la demande de soins et sa ...[+++]

In dat kader moet er met een reeks criteria rekening gehouden worden: zorgverlening volgens wetenschappelijke kwaliteitsnormen, de mogelijkheid voor CVS-patiënten om over het hele grondgebied België zorg te ontvangen, coördinatie van de zorgverlening tussen verschillende betrokken zorgverleners, verspreiding van kennis over de wijze waarop CVS correct vastgesteld en behandeld moet worden, vroegtijdige opsporing van het syndroom, snelle interventie (d.w.z. de verkorting van het tijdsinterval tussen zorgvraag en zorgverlening) en haalbaarheid van de zorgfinanciering (zowel voor de patiënt als voor de ziekteverzekering).


- date hospitalisation, diagnostic, date délivrance des vaccins concernés, quantité de vaccins délivrés, code CNK et date de vaccination contre le rotavirus: ces données sont indispensables pour pouvoir répondre aux questions de l’étude;

- datum hospitalisatie, diagnose, datum aflevering van de betreffende vaccins, hoeveelheid afgeleverde vaccins, CNK code en datum van vaccinatie met een rotarivus vaccin: deze gegevens zijn noodzakelijk om de opgestelde onderzoeksvragen te kunnen beantwoorden;


Le fait d’assurer un suivi cohérent d’avis délivrés auparavant est particulièrement important pour pouvoir garantir la qualité et la cohérence des STA nationaux de l’afmps.

Het verzekeren van de consistente opvolging van eerder verstrekte adviezen is uitermate belangrijk om de kwaliteit en consistentie van de nationale WTA’s van het fagg te kunnen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autorisation : la médecin-conseil délivre une autorisation (PDF - 44 KB)au patient qui doit le présenter au pharmacien pour pouvoir bénéficier de l’intervention.

Machtiging: de adviserend geneesheer levert een machtiging (PDF - 39 KB) af aan de patiënt. Deze moet die machtiging aan de apotheker tonen om de tegemoetkoming te krijgen.


En application de la loi de pouvoirs spéciaux du 26 juillet 1996, un arrêté royal stipule que “le pharmacien hospitalier peut, au même titre que les autres pharmaciens d’officine, délivrer sur prescription médicale, dans les limites du formulaire thérapeutique prévu par le Roi, des médicaments aux personnes hébergées en maisons de repos pour personnes âgées (MRPA), en maisons de repos et de soins (MRS), en maisons de soins psychiat ...[+++]

In toepassing van de bijzondere machtenwet van 26 juli 1996 werd een koninklijk besluit genomen waarin werd gesteld dat “de ziekenhuisapotheker, tegelijk met andere officina-apothekers, op doktersvoorschrift en binnen de perken van het therapeutische formularium, vastgesteld door de Koning, geneesmiddelen mag afleveren aan personen gehuisvest in Rustoorden voor bejaarden (ROB), Rust- en verzorgingstehuizen (RVT), psychiatrische verzorgingstehuizen (PVT) en in beschutte woningen”.


Pouvoirs cancérigène et mutagène : Des rats et des souris traités par l’amlopidine dans l’alimentation pendant deux ans, à des concentrations calculées pour délivrer des posologies quotidiennes de 0,5 ; 1,25 et 2,5 mg/kg/jour, n’ont montré aucun signe de cancérogénicité.

Carcinogenese, mutagenese: Ratten en muizen die gedurende twee jaar werden behandeld met amlodipine in de voeding, met concentraties die waren berekend om dagelijkse doseringswaarden te bieden van 0,5, 1,25 en 2,5 mg/kg/dag vertoonden geen aanwijzingen van carcinogeniciteit.


Pouvoirs cancérigène et mutagène Des rats et des souris traités par l’amlodipine dans l’alimentation pendant deux ans, à des concentrations calculées pour délivrer des posologies quotidiennes de 0,5 ; 1,25 et 2,5 mg/kg/jour, n’ont montré aucun signes de cancérogénicité.

Carcinogenese, mutagenese Ratten en muizen die gedurende twee jaar werden behandeld met amlodipine in de voeding, met concentraties die waren berekend om dagelijkse doseringswaarden te bieden van 0,5, 1,25 en 2,5 mg/kg/dag, vertoonden geen aanwijzingen van carcinogeniciteit.


Pouvoirs cancérigène et mutagène Des rats et des souris traités par l’amlodipine dans l’alimentation pendant deux ans, à des concentrations calculées pour délivrer des posologies quotidiennes de 0,5 ; 1,25 et 2,5 mg/kg/jour, n’ont montré aucun signes de cancérogénicité.

Carcinogenese, mutagenese Ratten en muizen die gedurende twee jaar werden behandeld met amlodipine in de voeding, met concentraties die waren berekend om dagelijkse doseringswaarden te bieden van 0,5, 1,25 en 2,5 mg/kg/dag, vertoonden geen aanwijzingen van carcinogeniciteit.


Grâce au formulaire de commande en ligne, il dispose des coordonnées du patient et de renseignements tels que l’âge, le sexe, le poids etc. «En cas de doute, il doit pouvoir contacter le patient pour des informations supplémentaires et, le cas échéant, refuser de délivrer le médicament commandé».

Dankzij het online bestelformulier beschikt hij over de gegevens van de patiënt en informatie zoals zijn leeftijd, geslacht, gewicht enz. “Bij twijfel moet hij de patiënt kunnen contacteren voor bijkomende informatie en eventueel weigeren om het bestelde geneesmiddel af te leveren”.




D'autres ont cherché : maladie de la mère     pour pouvoir délivrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour pouvoir délivrer ->

Date index: 2023-05-31
w