Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maladie de la mère
Situation socio-économique difficile de la famille

Traduction de «pour pouvoir recommander » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Patients atteints d’insuffisance rénale ou hépatique La sécurité et l’efficacité d’Aerinaze n’ont pas été établies chez les patients présentant une insuffisance rénale ou hépatique, et les données sont insuffisantes pour pouvoir recommander une dose adaptée.

Patiënten met een nier- of leverfunctiestoornis De veiligheid en werkzaamheid van Aerinaze zijn niet vastgesteld bij patiënten met een verminderde nierof leverfunctie en er zijn onvoldoende gegevens beschikbaar om passende dosisaanbevelingen te geven.


Les données sur la tolérance, l'efficacité et la pharmacocinétique de Copegus chez ces patients sont insuffisantes pour pouvoir recommander des adaptations posologiques spécifiques (voir rubrique 5.2).

Er zijn bij zulke patiënten onvoldoende gegevens over de veiligheid, effectiviteit en farmacokinetiek van Copegus ter ondersteuning van specifieke aanbevelingen voor doseringsaanpassingen (zie rubriek 5.2).


Chez les patients dont la créatininémie est > 2 mg/dl ou la clairance de la créatinine < 50 ml/min, qu'ils soient hémodialysés ou non, les données sur la tolérance, l'efficacité et la pharmacocinétique de la ribavirine sont insuffisantes pour pouvoir recommander des adaptations posologiques spécifiques (voir rubrique 5.2).

Er zijn onvoldoende gegevens aangaande de veiligheid, effectiviteit en farmacokinetiek van ribavirine bij patiënten met serumcreatinine > 2 mg/dl of met een creatinineklaring < 50 ml/minuut, al dan niet met hemodialyse, om specifieke aanbevelingen voor doseringsaanpassingen te ondersteunen (zie rubriek 5.2).


Les données relatives à d’autres traitements tels que la lumino-, la musico- et l’aromathérapie, le massage, l’acupuncture, une alimentation adaptée etc. sont de trop mauvaise qualité que pour pouvoir recommander ces interventions.

De gegevens over andere behandelingen zoals bvb. licht-, muziek-en aromatherapie, snoezelen, massage, acupunctuur, aangepaste voeding, enz. ,zijn van een te zwakke kwaliteit om aanbevelingen te kunnen doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insuffisance rénale et hépatique: l’innocuité et l’efficacité de l'association n’ont pas été établies chez les patients présentant une insuffisance rénale ou hépatique, et les données sont insuffisantes pour pouvoir recommander une dose adaptée.

Nier- of leverinsufficiëntie: De veiligheid en werkzaamheid van de combinatie werden niet vastgesteld bij patiënten met een verminderde nier- of leverfunctie en er zijn onvoldoende gegevens beschikbaar om geschikte dosisaanbevelingen te geven.


Utilisation chez les enfants et les adolescents : l’expérience est insuffisante pour pouvoir recommander l’utilisation de Certican chez les enfants et les adolescents.

Pediatrische patiënten: Er is onvoldoende ervaring om het gebruik van Certican bij kinderen en adolescenten aan te bevelen.


Dans cette publication des recommandations ont été formulées, tant pour l'industrie, les pouvoirs publics, l'horeca que pour le consommateur.

In deze publicatie worden aanbevelingen geformuleerd zowel voor de industrie, de overheid, de horeca als voor de verbruiker.


Cette démarche a pu mettre en évidence des priorités d'action et dégager des recommandations tant pour l'industrie, les pouvoirs publics, l'horeca que pour le consommateur.

Deze benaderingswijze heeft geleid tot actieprioriteiten en aanbevelingen zowel voor de industrie als voor de overheid, de horeca en de verbruiker.


Des recommandations ont été formulées, tant pour l'industrie, les pouvoirs publics, l'horeca que pour le consommateur.

Er werden zowel voor de industrie, de overheid, de horeca als voor de verbruiker aanbevelingen geformuleerd.


Les données actuelles sont insuffisantes pour pouvoir établir des recommandations quant au passage de patients sous corticostéroïdes inhalés plus récents à une dose quotidienne unique de Budesonide Easyhaler.

Er bestaan onvoldoende gegevens om patiënten te kunnen aanbevelen om van nieuwere inhalatiecorticosteroïden over te stappen op eenmaal daags Budesonide Easyhaler.




D'autres ont cherché : maladie de la mère     pour pouvoir recommander     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour pouvoir recommander ->

Date index: 2022-03-23
w