Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour qu’une pathologie soit considérée » (Français → Néerlandais) :

A présent, pour qu’une pathologie soit considérée comme chère dans la sous-population des 10%, elle doit avoir un coût moyen supérieur à 16.981€ (figure 7).

Opdat de aandoening als duur zou worden beschouwd binnen de deelpopulatie van de 10%, moet ze een gemiddelde kostprijs hebben die hoger is dan € 16.981 (figuur 7).


Pour que cette interférence soit considérée comme une ELF, la différence de fréquence ne devrait pas dépasser au maximum quelques centaines de hertz.

Opdat deze interferentie zou kunnen beschouwd worden als een ELF, mag het verschil in frequentie dus maximum enkele honderden hertz bedragen.


Résultat ? Bien que l’acrylamide soit considérée comme cancérigène pour les animaux, l’étude n’a fait apparaître aucune hausse du risque de cancer chez l’homme ; et cela qu’il s’agisse d’une exposition moyenne (30 à 229 µg/kg) ou élevée (300 à 1 200 µg/kg).

Hoewel acrylamide voor dieren als kankerverwekkend wordt beschouwd, toonden de resultaten bij de mens niet de minste verhoging van het risico op kanker aan ten gevolge acrylamide, ongeacht of het ging om een gemiddelde blootstelling (30 tot 229 µg/kg) of een zware blootstelling (300 tot 1 200 µg/kg).


que le nombre d'heures minimum requis pour que la fonction soit considérée comme étant exercée à plein temps doit être précisé contractuellement entre le gestionnaire de l'hôpital et le médecin à fonction hospitalière: ce nombre d'heures pouvant, le cas échéant, varier selon la fonction spécifique exercée par le médecin hospitalier.

dat het minimum aantal uren vereist voor een voltijdse functie moet worden bepaald in een contract tussen de ziekenhuisbeheerder en de ziekenhuisgeneesheer: het aantal uren kan, in voorkomend geval, verschillen naar gelang van de specifieke functie van de ziekenhuisgeneesheer.


Les antagonistes des récepteurs de l’angiotensine II (ARAII) ne doivent pas être débutés au cours de la grossesse. A moins que la poursuite dule traitement par un antagoniste des récepteurs de l'angiotensine II neARAII ne soit considérée comme essentielle, il est recommandé de prescrire auxchez les patientes souhaitant débuterqui envisagent une grossesse un autrede modifier le traitement antihypertenseur au pour un médicament ayant un profil de sécurité bien établi chez la femme enceintependant la grossesse.

Patiënten die een zwangerschap plannen moeten omgezet worden op een andere antiantihypertensieve behandeling met een bekend veiligheidsprofiel voor gebruik tijdens zwangerschap, tenzij het voortzetten van de angiotensine II-receptorantagonisttherapie noodzakelijk wordt geacht.


A moins que la poursuite du traitement par ARAII ne soit considérée comme essentielle, il est recommandé de remplacer le traitement des patientes qui envisagent une grossesse par un traitement antihypertenseur alternatif ayant un profil de sécurité établi pour une administration durant la grossesse.

Patiënten die een zwangerschap plannen moeten overschakelen op een alternatieve antihypertensieve therapie met een bekend veiligheidsprofiel voor gebruik tijdens de zwangerschap, tenzij het voortzetten van de therapie met een angiotensine-2-receptorantagonist noodzakelijk wordt geacht.


Les patientes qui envisagent une grossesse doivent passer à des traitements antihypertenseurs alternatifs ayant un profil de sécurité établi pour une utilisation pendant la grossesse, à moins que la poursuite du traitement par un ARA II soit considérée comme essentielle.

Behalve wanneer continue behandeling met AIIRA noodzakelijk geacht wordt, moeten patiënten die een zwangerschap plannen worden overgezet op een alternatieve antihypertensieve behandeling waarvan de veiligheid bij gebruik tijdens de zwangerschap bewezen is.


A moins que la poursuite du traitement par ARAII ne soit considérée comme essentielle, il est recommandé chez les patientes qui envisagent une grossesse de modifier le traitement antihypertenseur pour unmédicament ayant un profil de sécurité établi pendant la grossesse.

Patiënten die een zwangerschap plannen moeten omgezet worden op een alternatieve antihypertensieve therapie met een bekend veiligheidsprofiel voor gebruik tijdens zwangerschap, tenzij het voortzetten van de angiotensine II-receptorantagonisttherapie noodzakelijk wordt geacht.


Un point important est celui de la radioprotection : l’exposition liée à un examen PET-FDG est considérée comme négligeable dans le cas de patients suivis pour une pathologie cancéreuse ; par contre l’utilisation de cet examen dans la population générale pose un autre problème : l’ICRP 60 estime que le risque d’apparition d’un cancer radio-induit est de 5.10 -4 pour une dose effective de 10 mSv.

Ook de beperkingen van de techniek moeten onderlijnd worden: vals positief onderzoek in geval van ontstekingspathologie, vals negatief onderzoek in geval van weinig metabolische kankerpathologieën zoals prostaatkanker. De stralingsbescherming is een belangrijk punt: de blootstelling ten gevolge van een FDG-PET onderzoek wordt als verwaarloosbaar beschouwd in het geval van patiënten die voor een kankerpathologie opgevolgd worden; het gebruik van dit onderzoek bij de algemene bevolking stelt daarentegen een ander probleem: het ICRP 60 ...[+++]


Quelle qu’en soit la concentration, une quantité de dentifrice de la taille d’un petit pois est considérée comme largement suffisante pour les enfants (Ellwood & Cury, 2009).

Ongeacht de concentratie kan voor kinderen een hoeveelheid tandpasta even groot als een kleine erwt als ruim voldoende worden beschouwd (Ellwood & Cury, 2009).


w