Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour toutes questions éventuelles » (Français → Néerlandais) :

Pour toutes questions éventuelles concernant le traitement de vos données personnelles vous pouvez vous adresser à tout moment à la Fondation contre le Cancer, chaussée de Louvain 479 - 1030 Bruxelles, tél : 02 743 37 44 – fax : 02 734 92 50 - email : cminchella [at] fondationcontrelecancer [dot] be .

Voor alle mogelijke vragen betreffende de verwerking van uw persoonsgegevens kan u zich te allen tijde richten tot Stichting tegen Kanker, Leuvensesteenweg 479, 1030 Brussel, tel : 02 743 37 45 – fax: 02 734 92 50 - email : lverhaegen [at] stichtingtegenkanker [dot] be .


Pour toutes questions éventuelles concernant le traitement de vos données personnelles vous pouvez vous adresser à tout moment à la Fondation contre le Cancer, Chaussée de Louvain 479 - 1030 Bruxelles, tel : 02 736 99 99 - email : info@cancer.be.

Voor alle mogelijke vragen betreffende de verwerking van mijn persoonsgegevens kan ik mij te allen tijde richten tot Stichting tegen Kanker, Leuvensesteenweg 479, 1030 Brussel, tel : 02 736 99 99 – e-mail : info@cancer.be.


L'information et l'examen pré opératoire que l'anesthésiste doit recevoir et exécuter sont nécessaires pour prévoir toute contre indication ou tout incident éventuel tout au moins dans le cadre de la pathologie courante.

De inlichtingen waarover de anesthesist moet beschikken en het pre operatoire onderzoek dat hij moet uitvoeren zijn noodzakelijk om hem, althans binnen het kader van de gangbare pathologie, in de mogelijkheid te stellen elke tegen indikatie of eventuele moeilijkheden te kunnen voorzien.


Ceci souligne l’importance pour le comité de disposer du temps nécessaire pour se réunir en séance et discuter des aspects posant question, éventuellement de demander des éclaircissements à l’expérimentateur, voire de l’entendre.

Dit toont aan hoe belangrijk het is voor de commissie over voldoende tijd te beschikken om bijeen te komen en te discussiëren over de aspecten die problemen doen rijzen, om eventueel toelichtingen te vragen aan de onderzoeker of zelfs om deze te horen.


Elle renvoit généralement au médecin traitant pour tout problème éventuel.

Doorgaans verwijst de bijsluiter voor elk eventueel probleem naar de behandelende arts.


Ligne téléphonique gratuite et anonyme d’aide et d’information pour toute question liée au cancer.

Gratis en anonieme telefoonlijn voor hulp en informatie over alles wat met kanker heeft te maken.


Pour toute question, vous pouvez également prendre contact avec notre service Accompagnement social au 02 743 37 35 ou via social [at] fondationcontrelecancer [dot] be .

Met vragen kunt u terecht bij ons departement Sociale Dienstverlening, op het nummer 02 743 37 35 of via het e-mailadres sociaal [at] stichtingtegenkanker [dot] be sociaal [at] stichtingtegenkanker [dot] be (.)


Pour toute question complémentaire, contactez-nous à social [at] cancer [dot] be social [at] cancer [dot] be (.)

Voor alle aanvullende vragen: neem contact met ons op via sociaal [at] kanker [dot] be .


Pour plus de chiffres sur le cancer chez l’enfant, des interviews ou toute question au sujet de la Fondation contre le Cancer, vous pouvez contacter :

Voor cijfers over kanker bij kinderen, interviews of vragen over Stichting tegen Kanker, kunt u terecht bij:


Pour toute question complémentaire, n’hésitez pas à prendre contact avec Claudia Minchella du Service Donateurs au numéro 02 743 37 44 ou par e-mail à cminchella [at] fondationcontrelecancer [dot] be .

Je dient je verzoek tot terugbetaling best in binnen de 8 weken na de datum waarop het bedrag van je rekening werd gedebiteerd. Ingeval van bijkomende vragen (wijziging gift, annulering) kan je ook steeds terecht bij Lieve Verhaegen van onze dienst Donateurs op het nummer 02/743 37 45 of via e-mail lverhaegen [at] stichtingtegenkanker [dot] be .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour toutes questions éventuelles ->

Date index: 2022-03-01
w