Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).
.
95 % intervalle de confiance 13 à 33
Bouchon pour débit de liquides d'assistance
Corde à linge d'assistance pour la lessive
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Intermittent
Intervalle
Intervalle QT
Intervalle de confiance 95 % 19 à 48
Intervalle de confiance à 95% 48 à 66%
Rubrique 4.5
à intervalles réguliers ou irréguliers

Vertaling van "pour un intervalle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






housse non stérile standard de transducteur pour système d’imagerie à ultrasons pour endoscopie

niet-steriele hoes voor standaard-echografietransducer voor lichaamsholte


ovule vaginal à usage unique pour incontinence urinaire pour femme

intravaginaal hulpmiddel voor urine-incontinentie voor eenmalig gebruik




dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

herbruikbare forceps voor beademingsbuis




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les résultats après un suivi médian de 5,5 ans ne montrent pas d’augmentation de l’incidence du critère d’évaluation primaire (hospitalisation pour des raisons cardio-vasculaires ou mortalité cardio-vasculaire) [risque relatif 0,99; intervalle de confiance à 95% 0,85 à 1,16] ou de l’infarctus du myocarde (un critère d’évaluation secondaire) [risque relatif 1,14; intervalle de confiance à 95% 0,80 à 1,63] chez les patients sous rosiglitazone par rapport aux patients traités par la metformine + un sulfamidé hypoglycémiant, mais ils co ...[+++]

Na een gemiddelde follow-up van 5,5 jaar toonden de resultaten geen toename van de incidentie van het primair eindpunt (hospitalisatie om cardiovasculaire redenen of cardiovasculaire mortaliteit) [relatief risico 0,99; 95%-betrouwbaarheidsinterval 0,85 tot 1,16] of van myocardinfarct (een secundair eindpunt) [relatief risico 1,14; 95%-betrouwbaarheidsinterval 0,80 tot 1,63] bij de patiënten behandeld met rosiglitazon, vergeleken met de patiënten behandeld met metformine + een hypoglykemiërend sulfamide. De resultaten bevestigen daarentegen het verhoogde risico van hartfalen [relatief risico 2,10; 95%-betrouwbaarheidsinterval 1,35 tot ...[+++]


Bosulif doit être administré avec prudence chez les patients présentant des antécédents ou une prédisposition à l‘allongement de l'intervalle QTc, souffrant d'une maladie cardiaque non contrôlée ou significative y compris un infarctus du myocarde récent, une insuffisance cardiaque congestive, un angor instable ou une bradycardie cliniquement significative, ou traités avec des médicaments ayant pour effet d’allonger l'intervalle QT (par. ex. médicaments anti-arythmiques et autres substances susceptibles d’allonger l'intervalle QT [rubr ...[+++]

Bosulif dient met voorzichtigheid te worden toegediend aan patiënten met een voorgeschiedenis van of neiging tot QTc-verlenging, aan patiënten met een ongecontroleerde of significante hartaandoening waaronder recent myocardinfarct, congestief hartfalen, instabiele angina of klinisch significante bradycardie, of aan patiënten die geneesmiddelen gebruiken waarvan bekend is dat ze het QT-interval verlengen (bijv. anti-aritmica geneesmiddelen en andere stoffen die de QT kunnen verlengen [rubriek 4.5]).


Bosulif doit être administré avec prudence chez les patients présentant des antécédents ou une prédisposition à l’allongement de l'intervalle QTc, souffrant d'une maladie cardiaque non contrôlée ou significative y compris un infarctus du myocarde récent, une insuffisance cardiaque congestive, un angor instable ou une bradycardie cliniquement significative, ou traités par des médicaments ayant pour effet d’allonger l'intervalle QT (par. ex. médicaments anti-arythmiques et autres substances susceptibles d‘allonger l'intervalle QT [rubri ...[+++]

Bosulif dient met voorzichtigheid te worden toegediend aan patiënten met een voorgeschiedenis van of neiging tot QTc-verlenging, aan patiënten met een ongecontroleerde of significante hartaandoening waaronder recent myocardinfarct, congestief hartfalen, instabiele angina of klinisch significante bradycardie, of aan patiënten die geneesmiddelen gebruiken waarvan bekend is dat ze het QT-interval verlengen (bijv. anti-aritmica en andere stoffen die de QT kunnen verlengen [rubriek 4.5]).


L’incidence de la thrombo-embolie veineuse dans ces études était respectivement de 23 et 31 pour 100.000 femmes-année avec un contraceptif oral à base de drospirénone, et de 9 et 12,5 pour 100.000 femmes-année avec un contraceptif oral à base de lévonorgestrel, avec un odds-ratio (estimation du risque relatif) ajusté à l’âge de 2,7 (intervalle de confiance à 95% de 1,5 à 4,7) dans la première étude, et de 2,8 (intervalle de confiance à 95% de 2,1 à 3,8) dans la deuxième étude.

Twee recente observationele studies geven bijkomende argumenten voor een twee- tot drievoudig hoger risico van veneuze trombo-embolie bij vrouwen die een oraal anticonceptivum nemen op basis van drospirenon dan bij vrouwen die een oraal anticonceptivum nemen op basis van levonorgestrel [ Br Med J 2011; 340: d2139 (doi.10.1136/bmj.d2139) en : d2151 (doi.10.1136/ bmj.d2151) met editoriaal 342: d2519 (doi.10.1136/bmj.2519) ]. De incidentie van veneuze tromboembolie met drospirenon-bevattende anticonceptiva bedroeg 23 per 100.000 vrouwen per jaar in de ene studie en 31 per 100.000 vrouwen per jaar in de andere studie; de incidentie met lev ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La durée médiane du traitement était de 29,5 semaines (intervalle 1,0-123,3 semaines) pour les patientes ayant reçu l’évérolimus + exémestane et 14,1 semaines (intervalle 1,0-101,0 semaines) pour celles ayant reçu le placebo + exémestane.

De mediane duur van de behandeling was 29,5 weken (bereik 1,0-123,3 weken) voor patiënten die everolimus + exemestaan kregen en 14,1 weken (bereik 1,0-101,0 weken) voor de placebo + exemestaan-groep.


Les résultats de l’étude Copernicus montrent pour le carvédilol une diminution de 35 % du risque de mortalité [intervalle de confiance 95 %: 19 à 48], et une diminution de 24 % du risque combiné de mortalité et/ou d’hospitalisation [95 % intervalle de confiance: 13 à 33].

De resultaten van de Copernicus-studie tonen voor carvedilol een daling met 35% van het risico van overlijden [95%-betrouwbaarheidsinterval: 19 tot 48], en een daling met 24% van het risico van overlijden en/of hospitalisatie [95%-betrouwbaarheidsinterval: 13 tot 33].


Dans le groupe ayant reçu des recommandations en vue de modifications importantes de leur style de vie, l’incidence du diabète était diminué de 58% [intervalle de confiance à 95%: 48 à 66%] par rapport au groupe contrôle, ce qui correspond à un NNT de 7 [intervalle de confiance à 95%: 5,4 à 9,5], et signifie que 7 patients devaient adopter pendant 3 ans ces modifications importantes du style de vie pour prévenir un cas de diabète.

In de groep die aanbevelingen had gekregen omtrent ingrijpende aanpassingen van de levensstijl, was de incidentie van diabetes 58% [95%-betrouwbaarheidsinterval: 48 tot 66%] lager dan in de controlegroep. Dit komt overeen met een NNT van 7 [95%-betrouwbaarheidsinterval: 5,4 tot 9,5], wat betekent dat 7 patiënten gedurende 3 jaar deze ingrijpende aanpassingen van de levensstijl moesten aannemen om één geval van diabetes te vookomen.


- Dans le groupe ayant reçu des recommandations en vue de modifications importantes de leur style de vie, l’incidence du diabète était diminué de 58% [intervalle de confiance à 95%: 48 à 66%] par rapport au groupe contrôle, ce qui correspond à un NNT de 7 [intervalle de confiance à 95%: 5,4 à 9,5], et signifie que 7 patients devaient adopter pendant 3 ans ces modifications importantes du style de vie pour prévenir un cas de diabète.

- In de groep die aanbevelingen had gekregen omtrent ingrijpende aanpassingen van de levensstijl, was de incidentie van diabetes 58% [95%- betrouwbaarheidsinterval: 48 tot 66%] lager dan in de controlegroep.


Il en ressort que, dans beaucoup de cas, on notait la présence d’un ou de plusieurs des facteurs de risque connus pour favoriser la survenue de torsades de pointes, tels que hypokaliémie, prise concomitante d’autres médicaments allongeant l’intervalle QT (par exemple, les neuroleptiques, les antiarythmiques, la kétansérine), et prise concomitante d’un médicament pouvant allonger l’intervalle QT et dont le métabolisme peut en plus être inhibé par l’érythromycine ou par la clarithromycine (en particulier, le cisapride*, la terfénadine** ...[+++]

Daaruit blijkt dat in vele gevallen sprake was van één of meerdere van de bekende risicofactoren voor het optreden van " torsades de pointes", zoals hypokaliëmie, gelijktijdige inname van andere geneesmiddelen die het QT-interval verlengen (b.v. neuroleptica, anti-aritmica, ketanserine) en gelijktijdig gebruik van een geneesmiddel dat het QT-interval kan verlengen en waarvan daarenboven het metabolisme door erythromycine en clarithromycine kan worden geïnhibeerd (in het bijzonder cisapride*, terfenadine** en astemizol**).


La sparfloxacine, la grépafloxacine et la trovafloxacine n’ont jamais été commercialisées en Belgique; dans les pays où elles l’ont été, elles ont été retirées du marché en raison de leur toxicité: phototoxicité pour la sparfloxacine, risque d’allongement de l’intervalle QT et de torsades de pointes pour la grépafloxacine, et hépatotoxicité pour la trovafloxacine.

Sparfloxacine, grepafloxacine en trovafloxacine zijn in België nooit gecommercialiseerd geweest, en in de landen waar ze ooit op de markt waren, zijn ze teruggetrokken wegens toxiciteit: fototoxiciteit voor sparfloxacine, risico van QT-verlenging en “torsades de pointes” voor grepafloxacine, en levertoxiciteit voor trovafloxacine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour un intervalle ->

Date index: 2023-05-14
w