Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour un titulaire ayant charge » (Français → Néerlandais) :

En vertu du même arrêté royal, l’indemnité d’invalidité d’un titulaire indépendant ayant cessé son entreprise a été augmentée à partir du 1er juillet 2002 de 830,18 EUR à 859,04 EUR par mois (pour un titulaire ayant charge de famille) et de 622,70 EUR à 644,28 EUR (pour un titulaire sans charge de famille).

Ingevolge hetzelfde koninklijk besluit werd vanaf 1 juli 2002 de invaliditeitsuitkering van een zelfstandige gerechtigde die zijn bedrijf heeft stopgezet opgetrokken op maandbasis van 830,18 EUR naar 859,04 EUR (voor een gerechtigde met gezinslast) en van 622,70 EUR naar 644,28 EUR (voor een gerechtigde zonder gezinslast).


Le titulaire ayant charge de famille et le titulaire isolé sans charge de famille qui touchaient un salaire atteignant ou dépassant le plafond ne percevaient donc pas d’indemnités égales à respectivement 65% et 50% du plafond salarial maximum (ce problème ne se pose pas pour le titulaire cohabitant qui touche des indemnités d’invalidité représentant 40% du salaire).

De gerechtigde met gezinslast, respectievelijk gerechtigde zonder gezinslast alleenstaande, die een loon had tegen de loongrens aan of hoger, ontving dus geen uitkering gelijk aan 65%, resp. 50% van het maximumloonplafond (dit probleem stelt zich niet voor de samenwonende gerechtigde die een invaliditeitsuitkering ontvangt van 40% van het loon).


Les indemnités d’invalidité pour un titulaire ayant charge de famille représentent en principe 65% du salaire; les indemnités d’invalidité pour un titulaire isolé sans charge de famille représentent en principe 50% du salaire.

De invaliditeitsuitkering voor een gerechtigde met gezinslast bedraagt principieel 65% van het loon; de invaliditeitsuitkering voor een gerechtigde zonder gezinslast, alleenstaande, bedraagt in principe 50% van het loon.


Le titulaire invalide qui pouvait déjà prétendre aux indemnités en qualité de titulaire ayant personne(s) à charge, ne pouvait pas demander la reconnaissance de la nécessité de l'aide d'une tierce personne (parce qu'il recevait déjà des indemnités comme titulaire ayant charge de famille).

De invalide gerechtigde die reeds aanspraak kon maken op uitkeringen als gerechtigde met persoon (personen) ten laste, kon geen erkenning van de behoefte aan andermans hulp aanvragen (omdat hij reeds uitkeringen ontving als gerechtigde met gezinslast).


Dans l’assurance indemnités, on utilisait jusqu’au 1 er janvier 2010, 2 seuils de revenus (montants mensuels) pour déterminer si un titulaire en incapacité de travail pouvait être indemnisé au même titre qu’un titulaire ayant charge de famille, ou alors en tant qu’isolé(e) ou titulaire cohabitant(e).

In de uitkeringsverzekering werden tot vóór 1 januari 2010 2 inkomensdrempels (maandbedragen) gehanteerd om te bepalen of een arbeidsongeschikte gerechtigde mag worden vergoed als een gerechtigde met gezinslast dan wel als een alleenstaande of een samenwonende gerechtigde.


Par voie de mesure de transition, le titulaire avec personne à charge ne perd pas sa qualité de titulaire ayant charge de famille purement et simplement à la suite de l’augmentation des indemnités d’invalidité du titulaire travailleur indépendant avec lequel il cohabite à la suite de la revalorisation de ces indemnités au 1 er janvier 2006.

Via een overgangsmaatregel is ervoor gezorgd dat de gerechtigde met een persoon ten laste, zijn hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast niet verliest louter en alleen ingevolge de verhoging van de invaliditeitsuitkeringen van de zelfstandige gerechtigde waarmee hij samenwoont, naar aanleiding van de herwaardering van deze uitkeringen op 1 januari 2006.


Via une mesure de transition, le titulaire avec personne à charge ne perd pas sa qualité de titulaire ayant charge de famille purement et simplement, suite à l’augmentation des indemnités d’invalidité du titulaire travailleur indépendant avec lequel il cohabite, après revalorisation de ces indemnités au 1 er janvier 2006.

Via een overgangsmaatregel is ervoor gezorgd dat de gerechtigde met een persoon ten laste, zijn hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast niet verliest louter en alleen ingevolge de verhoging van de invaliditeitsuitkeringen van de zelfstandige gerechtigde waarmee hij samenwoont, naar aanleiding van de herwaardering van deze uitkeringen op 1 januari 2006.


- Les personnes à charge d'un preneur d'assurance dont l'assurance a pris fin et qui, ayant accompli leur stage, restent membres de la F.M.S.B. en tant que titulaire ou personne à charge d'un autre titulaire pour autant qu'il n'y ait pas d'interruption.

- de personen ten laste van een verzekeringnemer van wie de verzekering ten einde gelopen is, die hun wachttijd volbracht hebben en bij de FSMB aangesloten blijven als gerechtigde of persoon ten laste van een andere gerechtigde op voorwaarde dat er geen onderbreking is.


les personnes à charge d’un preneur d’assurance dont l’assurance a pris fin et qui restent membres de la F.M.S.B. soit en devenant eux-mêmes titulaires, soit en devenant personne à charge d’un autre titulaire, pour autant que le stage ait été accompli dans son intégralité et qu’il n’y ait pas d’interruption.

de personen ten laste van een verzekeringsnemer waarvan het contract een einde nam en die lid blijven van de F.S.M.B. ofwel doordat ze zelf gerechtigde worden, ofwel doordat ze persoon ten laste worden van een andere gerechtigde voor zover de wachttijd integraal werd voldaan en dat er geen onderbreking was.


Il n'est pas tenu compte des pensions de réparation, des allocations familiales, de l'allocation d'intégration prévue par la loi du 27/2/1987 (relative aux allocations aux handicapés), des pensions alimentaires versées par le titulaire au conjoint séparé de fait ou de corps, qui a la qualité de personne à charge du titulaire pour les soins de santé

Er moet geen rekening worden gehouden met herstelpensioenen, gezinsbijslagen, de integratietegemoetkoming bedoeld in de wet van 27/2/1987 (betreffende de tegemoetkomingen aan de gehandicapten), onderhoudsgeld dat de gerechtigde betaalt aan de feitelijk of van tafel en bed gescheiden echtgenoot of echtgenote die de hoedanigheid heeft van persoon ten laste van de gerechtigde voor het recht op geneeskundige verzorging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour un titulaire ayant charge ->

Date index: 2023-09-30
w