Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour une hémodialyse continue étaient » (Français → Néerlandais) :

Les valeurs estimées de la clairance du ganciclovir pour une hémodialyse continue étaient plus basses (4,0 à 29,6 ml/min) mais la quantité de ganciclovir éliminée sur un intervalle posologique était plus grande.

De geraamde ganciclovirklaring bij continue hemodialyse was lager (4,0 tot 29,6 ml/min.), maar er werd meer ganciclovir verwijderd tijdens een doseringsinterval.


La lamivudine étant dialysable, une hémodialyse continue pourrait être utilisée pour traiter le surdosage, bien que cela n’ait pas été étudié.

Aangezien lamivudine dialyseerbaar is, kan continue hemodialyse worden gebruikt bij de behandeling van een overdosering, hoewel dat niet is onderzocht.


La première étude a démontré que les comprimés de carbonate de sevelamer administrés trois fois par jour étaient équivalents aux comprimés de chlorhydrate de sevelamer administrés trois fois par jour chez 79 patients hémodialysés traités sur deux périodes de traitement randomisé de 8 semaines (les concentrations moyennes pondérées dans le temps de phosphates sériques étaient de 1,5 ± 0,3 mmol/l pour le carbonate de sevelamer et le ...[+++]

De eerste studie toonde aan dat sevelamer-carbonaat-tabletten, driemaal daags toegediend, equivalent zijn aan sevelamer-hydrochloride-tabletten, driemaal daags toegediend, bij 79 hemodialysepatiënten die gedurende twee gerandomiseerde behandelperiodes van 8 weken werden behandeld (gemiddelde serumfosfortijd-gewogen gemiddelden bedroegen 1,5 ± 0,3 mmol/l voor zowel sevelamer-carbonaat als sevelamer-hydrochloride).


Bien que le sunitinib et son métabolite principal ne soient pas éliminés par hémodialyse chez les patients présentant une IRT, les concentrations plasmatiques totales étaient inférieures de 47 % pour le sunitinib et de 31 % pour son métabolite principal par rapport aux patients ayant une fonction rénale normale.

Hoewel sunitinib en zijn voornaamste metaboliet niet door hemodialyse werden geëlimineerd bij proefpersonen met ESRD, waren de totale systemische blootstellingen 47% lager voor sunitinib en 31% lager voor zijn voornaamste metaboliet vergeleken met proefpersonen met een normale nierfunctie.


Pour l'instant, on ne dispose d'aucune expérience concernant l'administration de linézolide chez les patients traités par dialyse péritonéale continue ambulatoire (DPCA) ou recevant d'autres traitements (autres que l'hémodialyse) pour insuffisance rénale.

Tot op heden is er geen ervaring met het toedienen van linezolid aan patiënten die continue ambulante peritoneale dialyse (CAPD) of alternatieve behandelingen voor nierfalen (andere dan hemodialyse) ondergaan.


Dans ce cas, les données limitées disponibles suggèrent que pour les patients ayant une clairance de la créatinine comprise entre 10 et 29 ml/min, l’adéfovir dipivoxil (un comprimé à 10 mg) peut être administré toutes les 72 heures ; chez les patients sous hémodialyse, l’adéfovir dipivoxil (un comprimé à 10 mg) peut être administré tous les 7 jours après une dialyse continue de 12 heures (ou 3 sessions de dialyse, d’une durée de 4 ...[+++]

In dat geval duiden de beperkte gegevens die beschikbaar zijn erop dat bij patiënten met een creatinineklaring tussen 10 en 29 ml/min adefovirdipivoxil (één tablet van 10 mg) om de 72 uur kan worden toegediend; bij hemodialysepatiënten kan adefovirdipivoxil (één tablet van 10 mg) om de 7 dagen worden toegediend na 12 uur continue dialyse (of na 3 dialysesessies die elk 4 uur hebben geduurd).


Pour les patients en hémodialyse artéro-veineuse continue ou hémofiltration à flux élevé en soins intensifs, la dose est de 1 g par jour en une fois ou répartie sur plusieurs doses.

Voor patiënten onder continue arterioveneuze hemodialyse of hemofiltratie onder verhoogde druk op intensieve zorgen, bedraagt de dosis 1 g per dag in één keer of verdeeld over verschillende dosissen.


Les tests statistiques utilisés pour comparer les données de l’échantillon et celle de la population de référence étaient le test de Rao-Scott 36 pour les variables catégorielles et le test one-sample de Kolmogorov-Smirnov pour les variables continues (âge et montant total des remboursements) (références).

De statistische tests die werden gebruikt om de steekproefgegevens en de gegevens van de referentiepopulatie te vergelijken waren de test van Rao-Scott 36 voor de categoriale variabelen en de one-sample test van Kolmogorov-Smirnov voor de continue variabelen (leeftijd en totaal bedrag van de terugbetalingen).


Après au moins 12 mois de traitement par VPRIV en continu, on a pu procéder à une réduction progressive de la posologie (de 60 à 30 unités/kg) chez l’ensemble des patients lorsqu’au moins deux des quatre objectifs thérapeutiques de l’enzymothérapie substitutive de « l’Année 1 » pour la maladie de Gaucher de type 1 étaient atteints.

Na minstens 12 maanden van onafgebroken behandeling met VPRIV slaagden alle patiënten erin om de dosis VPRIV stapsgewijs te verlagen van 60 naar 30 eenheden/kg nadat minstens 2 van de 4 therapeutische doelstellingen van EVT voor ‘Jaar 1’ werden bereikt voor de ziekte van Gaucher type.


Dans la seconde branche du premier moyen, la partie requérante reproche aux dispositions attaquées de constituer une réglementation du droit de propriété, au sens de l’article 1 er du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l’homme, qui serait disproportionnée en ce qu’elles ont pour effet que la partie requérante, d’une part, ne peut plus offrir utilement ses produits d’assurance à des clients potentiels et, d’autre part, ne peut plus continuer de les offrir aux personnes qui ...[+++]

In het tweede onderdeel van het eerste middel verwijt de verzoekende partij de bestreden bepalingen dat zij een onevenredige eigendomsregeling uitmaken in de zin van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, omdat zij tot gevolg hebben dat de verzoekende partij, enerzijds, haar verzekeringsproducten niet meer op een zinvolle wijze kan aanbieden aan potentiële klanten, en, anderzijds, haar aanbod niet meer kan voortzetten ten aanzien van personen die reeds bij haar waren verzekerd.


w