Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir insérer lui-même » (Français → Néerlandais) :

Il doit pouvoir insérer lui-même des données concernant sa santé (paramètres vitaux, données générales concernant sa santé, télé-monitoring, etc.).

Hij moet gegevens betreffende zijn gezondheid kunnen toevoegen begin voorbeelden (vitale parameters, algemene gezondheidsgegevens, telemonitoring, enz.).


L’échelle d’auto-évaluation Self-efficacy list 24 permet d’évaluer dans quelle mesure le patient a le sentiment de pouvoir exercer lui-même une influence sur ses plaintes.

Aan de hand van de zelfbeoordelingsschaal Self-efficacy list 24 , wordt geëvalueerd in welke mate de patiënt het gevoel heeft zelf invloed te kunnen uitoefenen op zijn klachten.


L’échelle d’auto-évaluation Self-efficacy list 24 permet d’évaluer dans quelle mesure le patient a le sentiment de pouvoir exercer lui-même une influence sur ses plaintes.

Aan de hand van de zelfbeoordelingsschaal Self-efficacy list 24 , wordt geëvalueerd in welke mate de patiënt het gevoel heeft zelf invloed te kunnen uitoefenen op zijn klachten.


Le patient doit pouvoir gérer lui-même certaines de ses données (relations thérapeutiques, consentement éclairé “informed consent”, dernières volontés en matière d’euthanasie, de dons d’organes, etc.).

De patiënt moet bepaalde van zijn gegevens zelf kunnen beheren (o.a. therapeutische relaties, informed consent, wilsbeschikkingen betreffende bvb. euthanasie, orgaandonatie, enz.).


Le Conseil national n'estime pas pouvoir procéder lui même à la diffusion de la circulaire.

De Nationale Raad meent zelf niet voor de verspreiding van uw circulaire te moeten instaan.


que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte q ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte q ...[+++]


prothèses capillaires : l’arrêté royal du 1er juin 2005 complète l’article 1er, alinéa 2, 34° (applicable rétroactivement au 1er janvier 2002) remboursement du vaccin contre la grippe délivré entre le 1er octobre 2005 et le 1er avril 2006 : l’arrêté royal du 28 septembre 2005 insère un 24°bis nouvelle prestation de la nomenclature de physiothérapie (l’arrêté royal du 10 octobre 2005 modifie le 11°) : examen d’admission au traitement, avec établissement du dossier et d’un plan de traitement, préalable à un traitement complet de rééducation lui-même déjà remb ...[+++]

haarprothesen: het koninklijk besluit van 1 juni 2005 vervolledigt artikel 1, 2e lid, 34° (toepasbaar met terugwerkende kracht vanaf 1 januari 2002) vergoeding van een griepvaccin dat tussen 1 oktober 2005 en 1 april 2006 is afgeleverd: het koninklijk besluit van 28 september 2005 voegt een 24° bis in nieuwe verstrekking van de nomenclatuur voor fysiotherapie (het koninklijk besluit van 10 oktober 2005 wijzigt 11°): onderzoek voor de toelating tot de behandeling, met samenstelling van het dossier en een behandelingsplan, voorafgaand aan een volledige revalidatiebehandeling die al vergoedbaar is voor de zelfstandigen (toepasbaar vanaf 1 a ...[+++]


Dans leur premier moyen, pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, du principe de proportionnalité et du principe d’égalité et de non-discrimination, les requérants invoquent une différence de traitement injustifiée entre l’expert judiciaire et les autres travailleurs indépendants qui participent au fonctionnement de la justice, en ce que l’expert judiciaire est le seul travailleur indépendant à être sanctionné pénalement s’il accepte un paiement direct non autorisé d’une partie à la cause (première branche du moyen) et à ne pouvoir, sous peine de sanction pénale, percevoir directement une provision pour les frais et ...[+++]

In hun eerste middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, het evenredigheidsbeginsel en het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, voeren de verzoekers een onverantwoord verschil in behandeling aan tussen de gerechtelijk deskundige en de andere zelfstandigen die bijdragen tot de werking van het gerecht, in zoverre de gerechtelijk deskundige de enige zelfstandige is die strafrechtelijk wordt gestraft indien hij een niet-toegelaten rechtstreekse betaling aanvaardt van een partij in het geding (eerste onderdeel van het middel) en die, op straffe van strafrechtelijke sanctie, niet rechtstreeks een voo ...[+++]


Le personnel encadrant doit donc pouvoir structurer les processus interactifs, tout en faisant attention de laisser au groupe la liberté de prendre lui-même ses responsabilités.

De groepsbegeleider moet dus de interactieve processen voldoende kunnen structureren en er daarbij over waken dat hij de groep de vrijheid laat om zelf zijn verantwoordelijkheid op te nemen.


Le pouvoir organisateur du Centre, ainsi que le Centre lui-même s'engagent à transmettre avant la fin du sixième mois de l'année civile suivante, une liste de tous les membres du personnel tels que mentionnés à l’art. 8., dont le Centre disposait effectivement au cours de l'année comptable précédente, avec la mention du nom, du diplôme, de la fonction exercée, de la période et du nombre d'heures prestées par le membre du personnel au cours de cette année comptable dans le cadre de Centre.

De inrichtende macht van het Centrum, evenals het Centrum zelf verbinden zich er toe om elk jaar, voor het einde van de zesde maand van het volgende kalenderjaar, een lijst te bezorgen van alle personeelsleden als vermeld in art. 8, waarover het Centrum tijdens het voorbije boekjaar daadwerkelijk beschikte, met vermelding van naam, diploma, uitgeoefende functie, de periode en het aantal uren per week dat het personeelslid in dat boekjaar heeft gepresteerd in het kader van het Centrum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir insérer lui-même ->

Date index: 2022-07-12
w