Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée

Vertaling van "premier choix en raison " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , conce ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Lorsqu’un traitement antibactérien contre le Clostridum difficile est indiqué, le métronidazole par voie orale (1,5 à 2 g p.j. en 3 ou 4 prises) est en principe le premier choix en raison de son efficacité et de son faible coût.

- Wanneer een antibacteriële behandeling tegen Clostridium difficile aangewezen is, is metronidazol oraal (1,5 à 2 g p.d. in 3 of 4 giften) in principe de eerste keuze omwille van de doeltreffendheid en de lage kostprijs.


D’autres médicaments que ceux mentionnés ci-dessus sont également proposés, mais ils ne sont pas des premiers choix en raison p. ex. du manque de preuve de leur efficacité, de leurs effets indésirables, de leur coût élevé ou de l’absence de spécialité adaptée en Belgique.

Andere geneesmiddelen dan hierboven vermeld, worden eveneens voorgesteld, maar ze zijn geen eerste keuze o.a. omwille van het gebrek aan bewijzen van doeltreffendheid, hun ongewenste effecten, hun hoge kostprijs of het gebrek aan een geschikte specialiteit in België.


- Les sulfamidés et le triméthoprime ne sont pas des médicaments de premier choix, en raison de la résistance croissante des germes, mais aussi des risques pour l’enfant.

de steeds toenemende resistentie van de kiemen, maar ook omwille van de risico’s voor de vrucht.


Le plasma frais congelé et viro-inactivé reste le premier choix en raison du déficit physiologique en facteurs de coagulation chez le nouveau-né et chez le prématuré en particulier.

Door het fysiologisch tekort aan stollingsfactoren bij de pasgeborene en bij het prematuur kind in het bijzonder, blijft men de voorkeur geven aan de toediening van vers bevroren viro-geïnactiveerd plasma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les sulfamidés et le triméthoprime ne sont pas des médicaments de premier choix, en raison de la résistance croissante des germes, mais aussi des risques pour l’enfant.

De sulfamiden en trimethoprim zijn geen eerstekeuzemiddelen omwille van de steeds toenemende resistentie van de kiemen, maar ook omwille van de risico’s voor de vrucht.


Le SC ne devrait donc pas constituer le premier choix en raison du contenu cellulaire insuffisant, associé à une récupération plus lente (Hartmann et al, 1997).

NB zou omwille van onvoldoende celdoses niet de eerste keuze mogen zijn. Deze werden immers in verband gebracht met een trager herstel (Hartmann et al., 1997).


Il y est mentionné que l’acide acétylsalicylique (à raison de 75 à 160 mg p.j) est le premier choix, que le clopidogrel (à raison de 75 mg p.j) peut être une alternative en cas de contre-indication, d’intolérance ou d’efficacité insuffisante de l’acide acétylsalicylique, et que les preuves de l’efficacité du dipyridamole dans la prévention cardio-vasculaire sont faibles.

Er werd vermeld dat acetylsalicylzuur (in een dosis van 75 à 160 mg p.d) de eerste keuze is, dat clopidogrel (in een dosis van 75 mg p.d) een mogelijk alter-natief is bij contra-indicatie, intolerantie of onvoldoende doeltreffendheid van acetylsalicylzuur, en dat de evidentie van doeltreffendheid van dipyridamol in de cardiovasculaire preventie zwak is.


Chez le nouveau-né prématuré l’albumine 4% est le premier choix durant les premiers jours en raison du risque de surcharge hydrique liée à l’utilisation des cristalloïdes.

Wegens het risico van hydrische overbelasting, verbonden aan het gebruik van cristalloïden, zal men bij voorkeur aan een prematuur kind, tijdens de eerste dagen, albumine 4% toedienen


Dans le traitement initial du diabète de type 2, la metformine reste le médicament de premier choix, et la place des glitazones est limitée en raison de leurs effets indésirables et des incertitudes quant à leurs effets à long terme.

Metformine blijft de eerste keuze voor de startbehandeling van type 2-diabetes; de plaats van de glitazonen is beperkt omwille van hun ongewenste effecten en de onzekerheden over hun effecten op lange termijn.


Etant donné qu'aucune plus-value clinique n'a jamais été démontrée et en raison de ses effets indésirables graves, ce n'est pas un médicament de premier choix [voir Folia de juin 2007].

Gezien er klinisch nooit meerwaarde werd aangetoond en omwille van de ernstige ongewenste effecten is dit geen voorkeurspreparaat [zie Folia juni 2007].




Anderen hebben gezocht naar : hébéphrénie schizophrénie désorganisée     premier choix en raison     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier choix en raison ->

Date index: 2023-11-08
w