Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier choix vu leur bonne pénétration » (Français → Néerlandais) :

Les fluoroquinolones (p. ex. la ciprofloxacine 1 g p.j. en 2 prises) sont généralement proposées comme traitement de premier choix vu leur bonne pénétration tissulaire et leur plus grande efficacité en cas de prostatite.

Gewoonlijk worden de fluorochinolonen (b.v. ciprofloxacine 1 g p.d. in 2 giften) voorgesteld als eerste keuze omwille van hun goede weefselpenetratie en hun doeltreffendheid bij prostatitis.


Bien que dans les études, les anticoagulants plus récents, tels le fondaparinux sodique et le ximélagatran, paraissent aussi efficaces que les anticoagulants conventionnels, ce ne sont pas des médicaments de premier choix vu le manque d’expérience à long terme et leur coût beaucoup plus élevé.

Hoewel in de studies de meer recente anticoagulantia zoals natriumfondaparinux en ximelagatran, even doeltreffend lijken als de conventionele anticoagulantia, zijn ze geen eerste keuze gezien het gebrek aan ervaring op lange termijn et hun hogere kostprijs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier choix vu leur bonne pénétration ->

Date index: 2022-04-15
w