Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par un fichier
Base du premier métacarpien
Kit de premiers secours médicamenteux
Kit de premiers secours non médicamenteux réutilisable
Première vertèbre lombaire

Traduction de «premier fichier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij personen die de puberteit hebben bereikt of bereiken, mogen niet hier ...[+++]




pansement de premiers secours à gel hydrophile antimicrobien absorbant les exsudats

antimicrobieel snelverband met absorptie van exsudaat waardoor vorming van hydrofiele gel


kit de premiers secours non médicamenteux réutilisable

herbruikbare eerstehulpset zonder medicatie


kit de premiers secours non médicamenteux à usage unique

eerstehulpset zonder medicatie voor eenmalig gebruik






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le premier fichier contenait encore des erreurs et si vous voulez recharger le fichier corrigé, utilisez le même nom, mais ajoutez au nom le suffixe “_V02.csv” (version 2).

Indien er nog fouten zaten in het eerste bestand, en u wilt het verbeterde bestand opnieuw opladen, gebruikt u dezelfde naam, maar laat u de naam eindigen op “_V02.csv” (versie 2).


Le premier fichier .P12 contient votre clé privée protégée par un mot de passe.

Het eerste bestand .P12 bevat uw privésleutel beschermd door een wachtwoord.


Si vous avez déjà chargé un premier fichier avec le même nom, le nom doit se terminer par “_V02” et ainsi de suite.

Indien u al een eerste bestand met dezelfde naam hebt opgeladen, dient de naam te eindigen op “_V02”. In de naam van het bestand mag er geen andere “_” (underscore) voorkomen.


Pour pouvoir charger un fichier correctement, le nom du fichier doit se terminer par “_V01” (c'est-à-dire : la première version du fichier).

Om een bestand correct te kunnen opladen, dient de naam van het bestand te eindigen op “_V01” (dit wil zeggen: de eerste versie van het bestand).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nouvelles procédures pour les fichiers centraux sur le plasma (PMF) et les fichiers centraux sur les antigènes vaccinaux (VAMF) ont été mises en place en 2004 et ont ouvert la voie à la présentation des premiers PMF.

Er zijn in 2004 nieuwe procedures voor plasma-masterfiles (PMF’s) en vaccinantigeenmasterfiles (VAMF’s) uitgevoerd, die de weg hebben bereid voor de indiening van de eerste PMF’s.


Ce calendrier correspond à celui qui avait été fixé dans le cadre de l’article 12 du Contrat d’administration relatif à la modernisation de l’application informatique. Cet article stipule qu’il faut dans un premier temps (sur la base des fichiers ou documents transmis) mettre tout en œuvre pour s’assurer de la qualité optimale des informations à la source, notamment en procédant au croisement d’autres fichiers.

Deze timing komt overeen met de timing die is vooropgezet in het kader van artikel 12 van de Bestuursovereenkomst m.b.t. de modernisering van de informaticatoepassing en waarbij in een eerste fase (op basis van bestanden of overgemaakte documenten) alles in het werk moet worden gezet opdat de informatie aan de bron reeds een maximale kwaliteit heeft, o.a. door het kruisen met andere bestanden.


Si ce gros effort de validation a eu pour premier effet de ralentir la mise à disposition du fichier exploitable de l’édition 5 et l’exécution des précontrôles des éditions 6 et 7, il a permis ensuite d’éviter la transmission de fichiers inexploitables de l’édition 8 et de gagner ainsi un temps précieux sur cette édition.

Hoewel dit zware valideringsproces als eerste gevolg heeft gehad dat het langer heeft geduurd om het bruikbare bestand van editie 5 ter beschikking te stellen en er om de voorcontroles van de edities 6 en 7 uit te voeren, kon vervolgens de verzending van onbruikbare bestanden van editie 8 worden vermeden en heeft men zo kostbare tijd voor die editie gewonnen.


Si c’est un fichier avec un nouveau nom et un numéro de version « _V01 », il s’agit alors de la première version d’un nouveau fichier CSV à importer.

Indien het bestand een nieuwe naam en een versienummer “_V01” heeft, betreft het de eerste versie van een nieuw te importeren CSV bestand.


8. Les données à caractère personnel qui sont communiquées par les organismes assureurs à l'AIM en vue notamment de la composition des fichiers Population et Pharmanet, sont codées une première fois par la Banque Carrefour de la sécurité sociale en tant qu'organisation intermédiaire, conformément à ses missions légales.

8. De persoonsgegevens die door de verzekeringsinstellingen worden meegedeeld aan het IMA voor de samenstelling van o.a. de bestanden populatie en farmanet worden een eerste maal gecodeerd door de Kruispuntbank van de sociale zekerheid als intermediaire organisatie, overeenkomstig diens wettelijke opdrachten.


Après le nom du fichier, il doit contenir un premier caractère « _ » suivit d’un « v » majuscule ou minuscule et du numéro de version repris en deux chiffre.

Na de naam van het bestand volgt ‘_’, gevolgd door een hoofdletter of een kleine letter ‘v’ en een volgnummer bestaande uit twee cijfers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier fichier ->

Date index: 2022-07-19
w