Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gardant la première coloration
Gram-positif
Infantile
Psychose paranoïaque psychogène Réaction paranoïaque
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «première génération pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.


Hypoxie intra-utérine constatée pour la première fois avant le début du travail

intra-uteriene hypoxie, voor het eerst opgemerkt voor begin van bevalling


Hypoxie intra-utérine constatée pour la première fois pendant le travail et l'accouchement

intra-uteriene hypoxie, voor het eerst opgemerkt tijdens bevalling


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes dépressifs sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode dépressif. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type dépressif. | Psychose:schizo-affective, type dépressif | schizophréniforme, type dépressif

Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als depressieve symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, depressieve vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, depressieve vorm | schizofreniforme psychose, depressieve vorm


Définition: Trouble psychotique aigu, caractérisé par la présence au premier plan du tableau clinique d'idées délirantes ou d'hallucinations relativement stables, mais ne justifiant pas un diagnostic de schizophrénie (F20.-). Quand les idées délirantes persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de trouble délirant persistant (F22.-). | Psychose paranoïaque psychogène Réaction paranoïaque

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin betrekkelijk stabiele wanen of hallucinaties de belangrijkste klinische kenmerken zijn, maar zij rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Als de wanen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in persisterende waanstoornis (F22.-). | Neventerm: | paranoïde reactie | psychogene paranoïde psychose


Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque

Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm


gram-positif | gardant la première coloration

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden


infantile | 1) relatif à la première enfance ( péjoratif) - 2) arrête au stade de l'enfance

infantiel | kinderlijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Les cours des matières premières agricoles qui augmentent de manière structurelle (rendant les biocarburants de première génération moins attractifs) ; - Le prix du pétrole brut avec la tendance générale à l'augmentation des prix du diesel et de l'essence ; - La valeur des co-produits valorisés (pour l’alimentation animale, par ex) en marge de la production des biocarburants de première génération ; - La maîtrise et l’améliora ...[+++]

· De prijzen van de landbouwgrondstoffen die structureel stijgen (en biobrandstoffen van de eerste generatie minder aantrekkelijk maken); · De prijs van ruwe olie, samen met de algemeen stijgende tendens van de prijzen van diesel en benzine; · De waarde van nuttig aangewende bijproducten (in veevoeder bijvoorbeeld), naast de productie van biobrandstoffen van de eerste generatie; · De kennis en de verbetering van de productietechnieken (met echter een hogere nood aan arbeidskrachten).


INHIB. DE LA TRANSCRIPTASE REVERSE 0,8% 78 1,2% 3 0,0% 139 29 H02AB GLUCOCORTICOIDES 0,7% 73 0,3% 159 1,7% 17 30 J01FF LINCOSANIDES 0,7% 65 1,5% 12 0,1% 98 31 C01DX AUTRES VASODILATATEURS POUR MALADIES CARDIAQUES 0,6% 64 0,2% 144 1,5% 19 32 N06AX AUTRES ANTIDEPRESSEURS 0,6% 60 0,1% 49 0,5% 43 33 H03AA HORMONES THYROIDIENNES 0,6% 58 0,9% 556 5,8% 2 34 J01CF PENICILLINES RESISTANTES AUX BETA-LACTAMASES 0,6% 55 1,7% 16 0,2% 87 35 M01AX AUTRES ANTI-INFLAMMATOIRES/ANTIRHUMASTISMAUX NON STEROIDIENS 0,5% 51 0,8% 74 0,8% 35 36 J01FA MACROLIDES 0,5% 49 0,1% 17 0,2% 86 37 L03AB INTERFERONS 0,5% 48 0,1% 2 0,0% 150 38 M01AH COXIBS 0,4% 44 0,2% 30 0,3% 57 39 A07EC MESALAZINE ET SIMILAIRES 0,4% 43 0,5% 38 0,4% 50 40 J01DC CEPHALOSPORINES DE DEUXIEME GENE ...[+++]

VAN HET REVERSE TRANSCRIPTASE 0,8% 78 1,2% 3 0,0% 139 29 H02AB GLUCOCORTICOIDEN 0,7% 73 0,3% 159 1,7% 17 30 J01FF LINCOSAMIDEN 0,7% 65 1,5% 12 0,1% 98 31 C01DX OVERIGE VASODILATANTIA BIJ HARTZIEKTEN 0,6% 64 0,2% 144 1,5% 19 32 N06AX OVERIGE ANTIDEPRESSIVA 0,6% 60 0,1% 49 0,5% 43 33 H03AA SCHILDKLIERHORMONEN 0,6% 58 0,9% 556 5,8% 2 34 J01CF BETALACTAMASE-RESISTENTE PENICILLINES 0,6% 55 1,7% 16 0,2% 87 35 M01AX OVERIGE NIET-STEROIDE ANTIINFLAMMATOIRE/ANTIRHEUMATISCHE MIDDELEN 0,5% 51 0,8% 74 0,8% 35 36 J01FA MACROLIDEN 0,5% 49 0,1% 17 0,2% 86 37 L03AB INTERFERONEN 0,5% 48 0,1% 2 0,0% 150 38 M01AH COXIBS 0,4% 44 0,2% 30 0,3% 57 39 A07EC MESALAZINE EN VERWANTE VERBINDINGEN 0,4% 43 0,5% 38 0,4% 50 40 J01DC CEFALOSPORINES VAN TWEEDE GENERATIE 0,4 ...[+++]


Notre conception erronée d’un risque majoré pour la première génération versus la deuxième pourrait être expliquée par le fait que dans les études précédentes, les neuroleptiques de deuxième génération étaient souvent comparés à l’halopéridol à forte dose.

De verkeerde opvatting dat er een verhoogd risico zou zijn met de eerste generatie ten opzichte van de tweede is mogelijk ontstaan doordat in de eerdere studies de tweede generatie neuroleptica vaak werden vergeleken met haloperidol in hoge dosis.


Bon nombre des méthodes automatisées AST de la première génération ont été renseignées comme non fiables pour MRSA.

Many of the early generation automated AST methods have been reported to be unreliable as a means of detecting MRSA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nombreux centres utilisent un test ELISA pour le dosage des Ag du VIH/Ac anti-HIV, Ag HBs, Ac anti-HBc, Ac anti-HBs, Ag HBe, Ac anti-HBe et Ac anti-HCV. La première génération de tests ELISA utilisait le lysat de cellules infectées par le virus comme Ag.

Voor HIV Ag/As, HBs Ag, anti-HBc As, anti-HBs As, HBe Ag, anti- HBe As, en anti-HCV As wordt in vele centra een ELISA gebruikt. In de eerste generatie-ELISA tests werd het lysaat van viraal geïnfecteerde cellen als antigeen gebruikt.


Comme pour les biocarburants de première génération, ils ne constituent pas LA solution aux problèmes de dépendance énergétique ou de pollution, mais une partie de celle-ci.

Maar net zoals biobrandstoffen van de eerste generatie zijn ze niet DE oplossing voor onze energieafhankelijkheid of de vervuiling, maar slechts een deel daarvan.


La production des biocarburants de première génération engendre un débat éthique : il y a une compétition potentielle entre les terres cultivables consacrées à la production de carburant et celles utilisées pour des cultures vivrières.

De productie van biobrandstoffen van de eerste generatie lokt een ethisch debat uit: de kans bestaat dat de teelten van biobrandstofgewassen en de teelten van voedingsgewassen elkaar gaan beconcurreren.


Leur rendement par hectare est en tout cas supérieur aux biocarburants de première génération et les risques de concurrence avec les autres productions végétales et animales (pour l’alimentation) sont réduits.

Hun rendement per hectare is in ieder geval hoger dan de biobrandstoffen van de eerste generatie, en de risico’s op concurrentie met de andere plantaardige en dierlijke producties (voor voeding) zijn kleiner.


Ce risque est d’autant plus présent pour les biocarburants de première génération, dont le rendement énergétique moindre demande, en corollaire, plus de terres cultivables.

Dit risico is des te groter voor biobrandstoffen van de eerste generatie, waarvan het geringere energierendement als logisch gevolg meer landbouwgrond vereist.


Commentaire de la rédaction Cette petite étude conclut qu’il n’y a pas de différence pour la survenue de symptômes extrapyramidaux entre la première et la deuxième génération de neuroleptiques.

Commentaar van de redactie Deze kleine studie besluit dat er geen verschil bestaat in het voorkomen van extrapiramidale verschijnselen tussen eerste en tweede generatie neuroleptica.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première génération pour ->

Date index: 2023-02-04
w