Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prenantes respectives » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règle ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamheid. Hun relaties met volwa ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de pouvoir développer une approche commune des menaces perçues pour la santé, les informations provenant de différentes sources (renseignements médicaux, surveillance, échange multisectoriel) et des parties prenantes respectives sont reliées au niveau de l’UE et sont complétées par les ressources techniques existantes et l’expertise disponible à l’échelle de l’UE en utilisant un outil commun développé à cette fin.

Om een gemeenschappelijke aanpak van waargenomen gezondheidsbedreigingen te ontwikkelen wordt informatie uit verschillende bronnen (surveillancegegevens, medische informatie, informatie-uitwisseling tussen sectoren) en van de respectieve belanghebbende partijen met behulp van een speciaal voor dit doel ontwikkeld instrument op EU-niveau aan elkaar gekoppeld en aangevuld met de op EU-niveau beschikbare technische hulpmiddelen en deskundigheid.


Respect du secret médical, notamment en respectant l'autonomie et l'anonymat du patient et en prenant les mesures adéquates.

Eerbiediging van het medisch geheim, in het bijzonder door de autonomie en de anonimiteit van de patiënt te eerbiedigen en door gepaste maatregelen te treffen.


La présente consultation est ouverte aux parties prenantes et à tous ceux qui s'intéressent au respect des droits des consommateurs au-delà des frontières nationales, au sein du marché unique (par ex.: services nationaux chargés de la politique des consommateurs, agents chargés de l'application de la législation, autorités compétentes, organes de régulation des marchés, consommateurs et associations de défense des consommateurs, entreprises et associations professionnelles, organismes internationaux chargés de faire appliquer la légis ...[+++]

Deze raadpleging is bestemd voor al wie belang heeft bij de handhaving van internationale consumentenrechten binnen de interne markt (bijv. bevoegde nationale diensten en ambtenaren, regulerende instanties, consumenten en consumentenverenigingen, bedrijven en bedrijvenverenigingen, internationale rechtshandhavingsorganisaties, academici).


Le Conseil provincial de Liège, prenant en compte les évolutions respectives et intégrées du corps médical et de la société, sur les plans économique, social et philosophique, estime que les règles de déontologie d'application actuelle doivent, en matière de publicité et d'information, être revues.

Rekening houdend met de respectieve en geïntegreerde evoluties van het artsencorps en van de maatschappij op economisch, sociaal en filosofisch vlak, is de Provinciale Raad van Luik de mening toegedaan dat de deontologische regels die momenteel van toepassing zijn inzake reclame en informatie, aangepast moeten worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce pays, prenant exemple de la position du New York State Department, on privilégie le respect des limites de dose pour l’ensemble de la population en établissant des niveaux guides basés principalement sur les débits de dose d’irradiation externe.

In dat laatste land, met als voorbeeld de aanpak van het New York State Department, leeft men liever dosislimieten na voor de hele bevolking door richtniveaus op te stellen vooral gebaseerd op het dosistempo van de externe bestraling.


Elle traitera également des aspects relatifs à la qualité des données et du respect par les parties prenantes des délais lors de la notification rapide.

Ook zal het zich richten op aspecten met betrekking tot de kwaliteit van de gegevens en de naleving door belanghebbenden van de termijnen voor versnelde rapportageverplichting.


Il serait souhaitable de l’inscrire dans une politique plus générale afin de lier systématiquement des informations découlant de sources différentes (exploitation croisée) en prenant bien entendu les précautions nécessaires au respect de la vie privée.

Het is wenselijk om ze in te passen in een algemener beleid om systematisch informatie uit verschillende bronnen met elkaar te verbinden (gekruist gebruik van informatie) waarbij natuurlijk de nodige voorzorgen worden genomen ter bescherming van de privacy.


La présente convention est valable jusqu’au 31 décembre 2009 inclus. Toutefois, elle peut toujours être dénoncée avant cette date par une des deux parties, quel que soit le motif (donc également pour des motifs qui ne sont pas mentionnés explicitement dans le texte de la convention), par une lettre recommandée à la poste qui est adressée à l’autre partie, moyennant le respect d’un préavis de 3 mois prenant cours le premier jour du mois qui suit la date d’envoi de la lettre recommandée.

Deze overeenkomst is geldig tot en met 31 december 2009, maar kan steeds vóór die datum door één van beide partijen, om gelijk welk motief (dus ook om motieven die niet expliciet in de tekst van de overeenkomst worden vermeld), worden beëindigd met een ter post aangetekende brief, die aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden die ingaat op de eerste dag van de maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief.


La présente convention est valable pour une durée indéterminée mais elle peut toujours être dénoncée par une des deux parties, quel que soit le motif (donc également pour des motifs qui ne sont pas mentionnés explicitement dans le texte de la convention), par une lettre recommandée à la poste qui est adressée à l’autre partie, moyennant le respect d’un préavis de 3 mois prenant cours le premier jour du mois qui suit la date d’envoi de la lettre recommandée.

Deze overeenkomst wordt gesloten voor een onbepaalde duur maar kan steeds door één van beide partijen worden opgezegd, om gelijk welk motief (dus ook om motieven die niet expliciet in de tekst van de overeenkomst worden vermeld), door middel van een ter post aangetekend schrijven, dat aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden die ingaat op de eerste dag van de maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief.


Toutefois, elle peut toujours être dénoncée par une des deux parties, quel que soit le motif (donc également pour des motifs qui ne sont pas mentionnés explicitement dans le texte de la convention), par une lettre recommandée à la poste qui est adressée à l’autre partie, moyennant le respect d’un préavis de 3 mois prenant cours le premier jour du mois qui suit la date d’envoi de la lettre recommandée.

De overeenkomst kan echter altijd door één van beide partijen, om gelijk welke motief (dus ook om motieven die niet expliciet in de tekst van de overeenkomst worden vermeld) worden opgezegd met een ter post aangetekende brief die aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden die ingaat op de eerste dag van de maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief.




D'autres ont cherché : prenantes respectives     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prenantes respectives ->

Date index: 2024-05-06
w