Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prendre connaissance des engagements préalables pris » (Français → Néerlandais) :

s'il n'y aurait pas lieu, à tout le moins, d'avertir les médecins d'être attentifs à prendre connaissance des engagements préalables pris par leurs patients candidats-assurés.

of het niet beter zou zijn de artsen er ten minste op te wijzen dat ze erop bedacht moeten zijn kennis te nemen van de verbintenissen die hun patiënten kandidaat-verzekerden voorafgaandelijk zijn aangegaan.


8. La plate-forme eHealth, quant à elle, n’aura en aucun cas la possibilité de prendre connaissance du document électronique puisque ce document aura fait l’objet d’un hachage préalable par l’utilisateur du service de base d’horodatage électronique.

8. Het eHealth-platform zal zelf in geen geval de mogelijkheid hebben om het elektronisch document in te zien, vermits het vooraf door de gebruiker van de basisdienst elektronische datering wordt gehasht.


15. Le Comité sectoriel prend acte du fait que le contenu des messages envoyés via l’eHealthbox est en principe chiffré au préalable sous la responsabilité de l’utilisateur, de sorte que seul le destinataire du message soit en mesure d’en prendre connaissance.

15. Het Sectoraal comité neemt akte van het feit dat de inhoud van de berichten die via de eHealthbox worden verzonden in principe voorafgaandelijk en onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker worden versleuteld zodat uitsluitend de bestemmeling van het bericht kennis kan nemen van de inhoud ervan.


Déclare(nt) avoir pris connaissance du contenu de l’arrêté royal du … et s’engage(nt) à respecter les engagements imposés par cet arrëté royal.

Verklaar(t)(en) dat hij/zij kennis heeft/hebben genomen van de inhoud van het Koninklijk Besluit van … en verbind(t)(en) zich ertoe de verplichtingen opgelegd in dit Koninklijk Besluit, na te leven.


Le chirurgien et l'anesthésiste doivent au préalable avoir vu et examiné le patient et avoir pris connaissance du rapport médical clairement rédigé par le médecin de famille ou par l'interniste.

Zowel chirurg als anesthesist dienen vooraf patiënt gezien en onderzocht te hebben en inzage genomen te hebben van het duidelijk door de huisarts of internist opgesteld medisch verslag.


Les États membres prennent toutes les mesures nécessaires pour garantir que les donneurs vivants potentiels reçoivent toutes les informations appropriées sur l’objectif et la nature du don, ses conséquences et ses risques ainsi que sur les alternatives thérapeutiques s’offrant au receveur potentiel, de manière à leur permettre de prendre une décision en connaissance de cause. Ces informations sont fournies préalablement au don.

De lidstaten nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat potentiële levende donoren alle noodzakelijke informatie ontvangen over het doel en de aard van de donatie, de gevolgen en risico’s daarvan alsmede alternatieve behandelingen voor de potentiële ontvanger, zodat zij met kennis van zaken kunnen beslissen. De informatie wordt vóór de donatie verstrekt.


En sa séance du 20 avril 1996, le Conseil national a pris connaissance de votre lettre du 26 mars 1996 concernant l'avis du Conseil national du 20 janvier 1996 relatif à la question de savoir si un médecin de famille peut s'adresser à des patients, par écrit ou par téléphone, en vue de les engager à une prévention.

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 20 april 1996 kennis genomen van uw brief van 26 maart 1996 betreffende het advies van de Nationale Raad van 20 januari 1996 aangaande de vraag of een huisarts patiënten mag aanschrijven of opbellen om hen aan te sporen tot preventie.


Après avoir pris connaissance d'une note du service d'études rappelant les textes de loi, les articles du Code de déontologie, et des avis antérieurs du Conseil national en la matière, le Conseil engage la discussion.

Nadat de Raad kennis genomen heeft van een nota van de studiedienst, waarin enkele wetteksten, artikels van de Code van Plichtenleer en vroegere adviezen van de Nationale Raad in herinnering gebracht worden, ontstaat een gedachtenwisseling.


L'établissement s'engage cependant à ne jamais utiliser, avant la soumission dudit rapport au Comité de l'assurance, les données d'autres établissements dont il a pris connaissance au cours des travaux du Conseil d'évaluation.

De inrichting verbindt zich er evenwel toe om, vóór de voorlegging van dat verslag aan het Verzekeringscomité, nooit de gegevens te gebruiken van andere inrichtingen waarvan ze kennis nam in de loop van de werkzaamheden van de Evaluatieraad.


b) Chimiothérapie à doses élevées Avant d'instaurer un programme de chimiothérapie à doses élevées, le médecin aura pris connaissance des données de la littérature, des effets indésirables, des précautions à prendre, des contre-indications et des avertissements de tous les médicam ...[+++]

b) Hoge-dosischemotherapie Alvorens een chemotherapie met hoge dosering in te stellen moet de arts op de hoogte zijn van de literatuur, bijwerkingen, voorzorgsmaatregelen, contraindicaties en waarschuwingen in verband met de in het schema opgenomen geneesmiddelen.


w