Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prescription de médicaments doit reprendre " (Frans → Nederlands) :

La prescription de médicaments doit reprendre les éléments suivants :

Het geneesmiddelenvoorschrift moet de volgende elementen bevatten:


à l’exception des médicaments sur prescription médicale et de ceux destinés à un usage vétérinaire, le pharmacien peut vendre en ligne tous les produits qu’il propose dans son officine: médicaments OTC, compléments alimentaires, cosmétiques, sparadraps etc. «Le patient peut éventuellement réserver ses médicaments sur prescription, mais il doit aller les ...[+++]

De apotheker mag alle producten uit zijn apotheek online verkopen, behalve geneesmiddelen op voorschrift of diergeneeskundige geneesmiddelen: OTC-geneesmiddelen, voedingssupplementen, cosmetica, pleisters enz. “De patiënt kan eventueel geneesmiddelen op voorschrift reserveren, maar deze moet hij in de apotheek ophalen”, preciseert Ann Eeckhout.


La prescription pour les symptômes de type " angoisse-attaque de panique " ne doit pas reprendre tous les éléments du diagnostic pour que les séances de kinésithérapie puissent être remboursées dans le cadre d'une thérapie de relaxation.

Het voorschrift voor de symptomen van het type " angst-paniekaanval" moet niet alle elementen van de diagnose vermelden opdat de kinesitherapiezittingen vergoed kunnen worden in het kader van een relaxatietherapie.


Ce type de traitement peut-il faire l'objet d'une prise en charge par l'Assurance Maladie et la prescription doit-elle reprendre tous les éléments de diagnostic pour que les séances de kinésithérapie puissent être remboursées dans le cadre d'une thérapie de relaxation ?

Mag dit type van behandeling het voorwerp uitmaken van een vergoeding door de verplichte ziekteverzekering en moet het voorschrift alle elementen van de diagnose vermelden opdat de kinesitherapiezittingen vergoed mogen worden in het kader van een relaxatietherapie?


Le patient ou son représentant doit être informé à propos de la prescription « off-label », des effets secondaires ainsi que des avantages et inconvénients du médicament.

De patiënt of zijn vertegenwoordiger dient te worden geïnformeerd over het off-label voorschrijven, over de bijwerkingen, alsook over de voor- en nadelen van het geneesmiddel.


Si aucun médicament du groupe des moins chers ne correspond à la prescription, le pharmacien doit suivre un arbre décisionnel défini.

Indien geen enkel geneesmiddel van de groep van de goedkoopste beantwoordt aan het voorschrift, dient de apotheker een bepaalde beslissingsboom te volgen.


« flag antibiotique/antimycosique force majeure » antimycosiques ou antibiotiques (J01 ou J02) sans accord du médecin-conseil, prescrits sous le nom de la marque, sans opposition du médecin prescripteur à la substitution (la prescription doit donc automatiquement être considérée comme s’il s’agissait d’une prescription en DCI) lorsqu’il se trouve dans l’impossibilité de délivrer un des médicaments les moins chers (cas de force majeure)

“vlag antibioticum/antimycoticum overmacht” bij antimycotica of antibiotica (J01 of J02) zonder machtiging van de adviserend geneesheer, voorgeschreven onder merknaam, zonder verzet van de voorschrijvende geneesheer tegen substitutie (voorschrift moet dus automatisch beschouwd worden alsof het een voorschrift op stofnaam zou zijn) als hij niet in staat is om één van de goedkoopste geneesmiddelen af te leveren (geval van overmacht)


Les médicaments qualifiés de « bon marché » dans votre profil de prescription sont soit des médicaments originaux de marques dont le prix a été diminué de sorte que le patient ne doit pas payer de ticket modérateur supplémentaire, soit des médicaments génériques ou copies, soit des médicaments en DCI, c’est-à-dire prescrits sous le nom de la molécule.

* originele merkgeneesmiddelen waarvan de prijs is gedaald, zodat de patiënt geen bijkomend remgeld moet betalen; * generische geneesmiddelen of kopieën; * geneesmiddelen op stofnaam, m.a.w. voorgeschreven onder de naam van de molecule.


Si le médicament prescrit contient l’excipient, le pharmacien doit contacter le prescripteur et lui proposer de modifier la prescription.

Als het voorgeschreven geneesmiddel de hulpstof bevat, moet de apotheker de voorschrijver contacteren met het voorstel om het voorschrift aan te passen.


« flag substitution » antimycosiques ou antibiotiques (J01 ou J02) sans accord du médecin-conseil, prescrits sous le nom de la marque, sans opposition du médecin prescripteur à la substitution (la prescription doit donc automatiquement être considérée comme s’il s’agissait d’une prescription en DCI) lorsqu’il a substitué un médicament de marque

“substitutie-vlag” antimycotica of antibiotica (J01 of J02) zonder machtiging van de adviserend geneesheer, voorgeschreven onder merknaam, zonder verzet van de voorschrijvende geneesheer tegen substitutie (voorschrift moet dus automatisch beschouwd worden alsof het een voorschrift op stofnaam zou zijn) als hij een merkgeneesmiddel heeft gesubstitueerd




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prescription de médicaments doit reprendre ->

Date index: 2021-12-15
w