Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prestataire ou établissement de soins déterminé est définitivement terminée » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, il doit aussi être possible pour le patient de confirmer explicitement que la relation thérapeutique ou la relation de soins avec un prestataire ou établissement de soins déterminé est définitivement terminée.

Verder moet het voor een patiënt eveneens mogelijk zijn om expliciet te bevestigen dat de therapeutische relatie of de zorgrelatie met een specifieke zorgverlener of –instelling definitief beëindigd is.


4. Partant de l’hypothèse que l’offre de soins dans la région du patient constitue un des facteurs déterminants, que l’offre de soins (p.ex. soins à domicile et soins palliatifs) varie d’une région à l’autre et selon le principe de « supply induced demand » dans la consommation de soins, l’AIM et la Fondation registre du cancer souhaitent également analyser la variabilité géographique des hospitalisations (et les facteurs y associés) des patients atteints du cancer en fin de vie en fonction de l’offre de soins (nombre et caractéristiques des établiss ...[+++]

4. Uitgaande van de hypothese dat het zorgaanbod in de regio van de patiënt een van de verklarende factoren is, dat dit zorgaanbod (bv. thuiszorg en palliatieve zorg) verschilt van streek tot streek, en volgens het principe van supply induced demand in de zorgconsumptie, wensen het IMA en de Stichting Kankerregister ook de geografische variabiliteit van ziekenhuisopnames (en de ermee geassocieerde factoren) bij het levenseinde van terminale kankerpatiënten te analyseren in functie van het zorgaanbod (aantal en kenmerken van instellingen en zorgverstrekkers).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prestataire ou établissement de soins déterminé est définitivement terminée ->

Date index: 2023-08-20
w