Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..

Traduction de «prestation de rééducation au sens de cette convention » (Français → Néerlandais) :

- nombre d'éventuelles prestations de rééducation au sens de cette convention faisant partie d'un programme remboursable en application de l'article 10, § 5, de cette convention

- aantal eventuele revalidatieverstrekkingen in de zin van deze overeenkomst die deel uitmaken van een programma dat vergoedbaar is in toepassing van artikel 10, § 5, van deze overeenkomst


Dans ce cas, sans préjudice des dispositions de l'article 20, 3 ème alinéa, l'assurance obligatoire soins de santé ne peut rembourser par jour qu'une prestation de rééducation au sens de cette convention.

In dit geval, onverminderd de beschikkingen van artikel 20, derde lid, kan de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging per dag slechts één revalidatieverstrekking als bedoeld bij deze overeenkomst terugbetalen.


- nombre d'éventuelles prestations de rééducation au sens de cette convention [..] - nombre de consultations médicales en rapport avec une affection respiratoire, de médecins généralistes et de médecins spécialistes en pneumologie et/ou en médecine interne

- aantal geneeskundige raadplegingen in verband met een respiratoire aandoening, van algemeen geneeskundigen en van geneesheren specialist in de pneumologie en/of in de interne geneeskunde


Article 9. Avant tout programme de rééducation au sens de cette convention, un examen médical assorti des examens techniques nécessaires est réalisé, permettant de déterminer que le bénéficiaire répond aux critères déterminés à l'article 4 de cette convention.

Artikel 9. Vóór elk revalidatieprogramma als bedoeld bij deze overeenkomst wordt een medisch onderzoek verricht samen met de nodige technische onderzoeken, die het mogelijk maken vast te stellen dat de rechthebbende voldoet aan de criteria van artikel 4 van deze overeenkomst.


Les nombres d'heures/sem. précités sont à adapter proportionnellement au nombre de programmes de rééducation au sens de cette convention, effectivement dispensés par l'équipe de l'établissement.

De voormelde aantallen uur/week moeten worden aangepast in verhouding tot het aantal revalidatieprogramma's dat effectief door het team van de inrichting wordt verricht.


Dès qu'au cours de ces 12 mois, le nombre de programmes de rééducation au sens de cette convention, effectivement dispensés par l'équipe de l'établissement, a changé d'au minimum 25 par rapport aux 12 mois précédents, une adaptation proportionnelle des heures/sem. prestées par l'équipe sera opérée au cours des 12 mois suivants.

Zodra het aantal revalidatieprogramma's dat het team van de inrichting effectief heeft verricht tijdens die 12 maand met minimum 25 is veranderd in verhouding tot de 12 vorige maand, zal een proportionele aanpassing van de door het team gepresteerde uur/week in de loop van de 12 daarop volgende maand, doorgevoerd worden.


Article 14 § 1 Les prestations de rééducation prévues par la présente convention sontnommées « séance de rééducation en clinique » (en abrégé : « séance en clinique ») et « séance de rééducation à domicile » (en abrégé : « séance à domicile »).

Artikel 14 § 1 De revalidatieverstrekkingen voorzien bij deze overeenkomst, worden " revalidatiezitting in de kliniek" (afgekort: " zitting in de kliniek" ) en " revalidatiezitting thuis" (afgekort: " zitting thuis" ) genoemd.


Dans le cadre de la nomenclature des prestations de rééducation fonctionnelle, la prestation 794172 ne vise pas les pharmacies (qui ne peuvent donc pas porter en compte cette prestation) mais uniquement les autres fournisseurs agréés par le Service des soins de santé de l’INAMI.

De (in de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen voorziene) verstrekking 794172 is echter niet bedoeld voor de apothekers (die deze verstrekking dus niet mogen aanrekenen) maar is uitsluitend bedoeld voor de andere, door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV erkende, leveranciers.


ne jamais avoir bénéficié non plus de prestations d’éducation dispensées (en dehors du cadre de la convention) par un praticien de l’art infirmier ayant un numéro d’enregistrement spécifique en tant qu’éducateur en diabétologie ou par un autre dispensateur de soins agréé comme éducateur en diabétologie dans le cadre de la nomenclature des prestations de rééducation fonctionn ...[+++]

de patiënt heeft ook nooit eerder educatieverstrekkingen genoten die hem (buiten het kader van de overeenkomst) werden gegeven door een verpleegkundige met een specifiek registratienummer als diabeteseducator of door een andere zorgverlener die als diabeteseducator erkend is in het kader van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen.


La prescription de cette prestation permet au patient d’obtenir le matériel soit auprès des fournisseurs de matériel agréés dans le cadre de l’arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation soit dans les pharmacies.

Met het voorschrift voor deze verstrekking kan de patiënt het materiaal verkrijgen bij ofwel, de leveranciers van het materiaal die erkend zijn in het kader van het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, ofwel in de apotheken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prestation de rééducation au sens de cette convention ->

Date index: 2023-04-16
w