Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prestation individuelle doit » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu du coût supplémentaire par heure de travail entraîné par la prime d’attractivité ( 0,494232307 € , y compris le facteur de correction, cf. ci-dessus), le forfait normal (actuellement de 99,21 € ) d’une prestation individuelle doit donc être majoré de :

Rekening gehouden met de bijkomende kostprijs per werkuur die de attractiviteitspremie met zich meebrengt ( 0,494232307 € , correctiefactor inbegrepen, cf. supra), dient het normale forfait (momenteel 99,21 € ) voor een individuele verstrekking dus te worden verhoogd met :


Compte tenu du coût supplémentaire par heure de travail entraîné par la prime d’attractivité (0,276105478 €), le forfait normal (actuellement de 99,21 € ,forfait indexé au 01/10/2006 mais non compris la quote-part de la prime d’attractivité 2006 ) d’une prestation individuelle doit donc être majoré de :

Rekening houdende met de bijkomende kosten per werkuur ten gevolge van de attractiviteitspremie (0,276105478 euro), wordt het normale forfait (momenteel 99,21 euro = het geïndexeerd forfait op 1.10.2006 maar zonder het aandeel van de attractiviteitspremie 2006) van een individuele verstrekking dus verhoogd met:


L’article 7, § 9, de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel qu’il a été modifié par l’arrêté royal du 18 décembre 2002, énumère les éléments que le dossier kinésithérapeutique individuel doit comporter.

Artikel 7, § 9, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging of uitkeringen, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 18 december 2002, bepaalt de gegevens die het individueel kinesitherapiedossier moet bevatten.


Cette obligation est apparue comme une charge administrative superflue pesant inutilement sur les kinésithérapeutes dès lors que le dossier kinésithérapeutique individuel doit contenir des éléments quasiment identiques et que ces éléments suffisent au contrôle jugé nécessaire des prestations.

Die verplichting werd een overbodige en overdreven administratieve belasting van de kinesitherapeuten geacht, gelet op het feit dat het individueel kinesitherapiedossier bijna dezelfde gegevens moet bevatten en die gegevens volstaan om de nodige geachte controle op de prestaties verder te verrichten.


Remarque : Si la prothèse de remplacement du cortex osseux est entièrement une prothèse sur mesure, c’est sa condition d’implant sur mesure qui prime et elle doit alors être attestée sous la prestation « 682651-682662 prothèse sur mesure (confectionnée individuellement selon les différentes dimensions) »

Opmerking: Als de prothese ter vervanging van de botcortex volledig een prothese op maat is, is het de eigenschap van implantaat op maat die primeert en moet ze bijgevolg aangerekend worden onder de verstrekking “682651-682662 prothese op maat (individueel verva ardigd volgens de verschillende dimensies)”.


Afin de pouvoir porter en compte les forfaits spécifiques d’éducation et de matériel que prévoit l’avenant (forfait annuel d’éducation ambulatoire, forfait d’éducation d’un patient hospitalisé, forfait matériel et d’éducation d’un patient hospitalisé qui commence une autogestion et conclura un contrat de trajet de soins après son hospitalisation), une demande de prise en charge de ces prestations de rééducation fonctionnelle doit être introduite individuellement pour chaque patient auprès du médecin-conseil de son organisme assureur.

Om de specifieke educatie- en materiaalforfaits waarin de wijzigingsclausule voorziet (jaarforfait ambulante educatie ; forfait educatie van een gehospitaliseerde patiënt ; materiaalforfait en educatieforfait voor een gehospitaliseerde patiënt die start met zelfregulatie en na de hospitalisatie een zorgtraject zal sluiten), te kunnen aanrekenen, moet voor iedere patiënt afzonderlijk een aanvraag om tenlasteneming van deze revalidatieverstrekkingen worden ingediend bij de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling van de patiënt.


■ L’article 21 de la loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions sociales et diverses étend la possibilité dans certains cas et sous certaines conditions que doit encore déterminer le Roi, de supprimer l’approbation obligatoire, par le Collège des médecins-directeurs (ou par le médecin-conseil de l’organisme assureur), des demandes individuelles de remboursement de rééducation fonctionnelle et professionnelle et des prestations dispensées dans un ...[+++]

■ Met artikel 21 van de wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen wordt de mogelijkheid toegevoegd, in bepaalde gevallen en onder door de Koning nog te bepalen voorwaarden, tot schrapping van de verplichte goedkeuring door het College van geneesheren-directeurs (of door de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling) van de individuele vergoedingsaanvragen inzake revalidatie en herscholing en inzake de verstrekkingen verleend in een medisch-pediatrisch centrum (aanvulling van artikel 23, § 1 van de GVU-we ...[+++]


La difficulté pratique réside dans le fait que chaque prestation “déviante” ou “de surconsommationdoit être prouvée individuellement, et ce, sans porter préjudice aux droits fondamentaux de la défense.

De praktische moeilijkheid hierbij is dat elke “afwijkende” of “overconsumptie”-prestatie individueel bewezen moet worden, en dit zonder afbreuk te doen aan de fundamentele rechten van de verdediging.


w