Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prestations de rééducation donnant droit » (Français → Néerlandais) :

Article 4 Les prestations de rééducation donnant droit à une intervention de l’assurance soins de santé, sous réserve du respect de l’ensemble des conditions prévues par la présente convention, sont dénommées « bilan individuel » (ou « bilan »), « séance de rééducation individuelle in » (ou « séance in »), « séance de rééducation individuelle out » (ou « séance out ») et « séance de rééducation de groupe » (ou « séance de groupe »).

Artikel 4 De revalidatieverstrekkingen die recht geven op een tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging, onder voorbehoud van de naleving van alle in deze overeenkomst vermelde voorwaarden, worden “individueel bilan” (of “bilan”), “individuele revalidatiezitting in” (of “zitting in”), “individuele revalidatiezitting out” (of “zitting out”) en “groepsrevalidatiezitting” (of “groepszitting”) genoemd.


En outre, la présomption légale d’incapacité de travail pendant un programme de rééducation, donnant droit à une indemnisation, peut contribuer à ces tendances opposées.

Ook het wettelijke vermoeden van arbeidsongeschiktheid tijdens een revalidatieprogramma, waardoor een recht op uitkering ontstaat, kan mogelijk bijdragen tot deze omgekeerde tendensen.


En outre, la présomption légale d’incapacité de travail pendant un programme de rééducation, donnant droit à une indemnisation, peut contribuer à ces tendances opposées.

Ook het wettelijke vermoeden van arbeidsongeschiktheid tijdens een revalidatieprogramma, waardoor een recht op uitkering ontstaat, kan mogelijk bijdragen tot deze omgekeerde tendensen.


poursuivre le travail de classification des prestations donnant droit à la facturation d’un forfait en vertu de l’article 4 de la présente convention et, en particulier : o examiner la possibilité d’inclure dans la liste en annexe I des prestations associées à la facturation d’un mini- ou maxi-forfait; o identifier les nouvelles prestations qui devraient être ajoutées à la liste en annexe I ;

om verder te werken aan de classificatie van de verstrekkingen die recht geven op de aanrekening van een forfait krachtens artikel 4 van deze overeenkomst, en in het bijzonder om: o de mogelijkheid te onderzoeken om in de lijst die als bijlage I gaat, verstrekkingen op te


de prestations donnant doit aux forfaits « A, B, C, D et de deux pseudo-codes donnant droit au maxi-forfait en hospitalisation de jour oncologique » d’une part

de verstrekkingen die recht geven op de forfaits ”A, B, C, D en de twee pseudocodes die recht geven op het maxi-forfait in oncologisch dagziekenhuis” enerzijds


Chaque jour donnant droit au maxi-forfait ou à un forfait pour hôpital de jour suite à une prestation de la liste limitative ou à un montant pour hôpital de jour chirurgical (prestations 590310 et 590332).

Elk dag die recht geeft op het maxiforfait of op een dagziekenhuisforfait voor een van de verstrekkingen uit de limitatieve lijst of op een bedrag voor chirurgisch dagziekenhuis (590310 en 590332).


un nouveau titre est créé dans l’article 20, § 1 er : “les prestations relevant de la spécialité en oncologie médicale” par ailleurs, dans l’article 25, la spécialité en oncologie médicale est ajoutée dans le libellé de plusieurs prestations donnant droit à un remboursement des honoraires des médecins spécialistes.

Er wordt in artikel 20, §1 een nieuwe titel gecreëerd: “de verstrekkingen die tot het specialisme medische oncologie behoren”. Daarnaast wordt in artikel 25 de specialisatie medische oncologie toegevoegd in de omschrijving van een aantal verstrekkingen die voorzien in de tegemoetkoming van honoraria van geneesheren-specialisten.


prestation actuels. La décision d’élargir le nombre de prestations leur donnant droit à un supplément

om het aantal prestaties dat recht geeft op een accrediteringsupplement uit te breiden.


Article 16 Pour être considérées comme des prestations de rééducation et donner droit à l’intervention de l’assurance prévue à l’article 31 § 1 er , les activités de rééducation définies aux articles 5 à 8 doivent

Artikel 16 Om beschouwd te worden als revalidatieverstrekkingen en recht te geven op de in artikel 31 §1 voorziene verzekeringstegemoetkoming, moeten de revalidatieactiviteiten omschreven in de artikelen 5 tot 8


Il est de telle manière donné suite à l’obligation contenue dans la Directive 2011/24/UE du 9 mars 2011 relative à l’application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers, les dispensateurs de soins étant tenus de rédiger des documents donnant une information sur le coût des prestations effectuées et dont une au moins donne lieu à une intervention de l’assurance obligatoire.

Op deze manier wordt gevolg gegeven aan de verplichting, vervat in de Richtlijn 2011/24/EU van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg, aangezien de zorgverleners ertoe gehouden zijn om documenten op te stellen die informatie verschaffen over de kostprijs van de verrichte verstrekkingen waarvan ten minste één aanleiding geeft tot een tegemoetkoming van de verplichte verzekering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prestations de rééducation donnant droit ->

Date index: 2024-07-30
w