aux infections, muqueuses hyper réactives, poumons immatures, etc.) ; ‣ L’exercice physique et les avantages affectifs
peuvent sans doute également être obtenus grâce à d’autres activités telles que prendre un bain avec son
bébé chez soi ; ‣ Dans les piscines fréquentées par les bébés nageurs, la température de l’eau ainsi que celle de l'air est relativement élevée, ce qui génère à son tour un taux d'humidité significatif et favorise la croissance de micro-organismes ; ‣ Les séances de natation pour
bébés son ...[+++]t souvent organisées dans des piscines privées accessibles au public. Ces dernières ne font pas nécessairement l’objet d’un contrôle systématique ni d’une inspection régulière.‣ Voor kinderen van deze leeftijd bieden zwembaden geen echt voordeel, aangezien de coördinatievaardigheden van de ledematen niet vóór de leeftijd van 3-4 jaar worden verworven; ‣ Baby’s zijn een bijzonder kwetsbare bevolkingsgroep (meer vatbaar voor infecties, hyperreactieve slijmvliezen, immature longen, enz.); ‣ De lichaamsbeweging en psychologische voordelen kunnen waarschijnlijk ook worden verkregen via andere activiteiten, zoals thuis een bad nemen met de baby; ‣ In zwembaden waari
n babyzwemmen wordt georganiseerd, is de temperatuur ...[+++]van het water en de lucht vaak relatief hoog, wat gepaard gaat met aanzienlijke vochtigheid en de groei van micro-organismen bevordert; ‣ Babyzwemmen wordt vaak georganiseerd in publiek toegankelijke zwembaden in privé-eigendom die niet systematisch worden gecontroleerd of waarin geen systematische inspecties plaatsvinden.