Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «principales de cette étude peuvent être résumées comme » (Français → Néerlandais) :

Les constatations principales de cette étude peuvent être résumées comme suit:

De belangrijkste bevindingen van deze studie kunnen als volgt worden samengevat:


Les constatations les plus importantes de cette étude peuvent être résumées comme suit [Leroy et al., 2010] (Tableau 3.3.2):

De belangrijkste bevindingen van deze studie kunnen als volgt worden samengevat [Leroy et al., 2010] (Tabel 3.3.2):


Les principales conclusions peuvent être résumées comme suit: * Pour l’acide benzoïque, un dépassement de la DJA (DJA = 5 mg/kg pc/jour) est constaté à partir du percentile 90 et 97,5 de la distribution d’ingestion respectivement chez les jeunes enfants et les adolescents.

De belangrijkste conclusies kunnen als volgt worden samengevat. * Voor benzoëzuur wordt een overschrijding van de ADI (ADI = 5 mg/kg LG/dag) vastgesteld vanaf percentiel 90 en 97,5 van de innamedistributie, respectievelijk bij kleuters en tieners.


Les constatations les plus importantes de cette étude sont résumées comme suit (Tableau 3.3.1):

De belangrijkste bevindingen van deze studie kunnen als volgt worden samengevat (Tabel 3.3.1):


Cependant, cette étude présente d’importantes limites méthodologiques, qui empêchent de considérer ces résultats comme étant robustes. Ces limites sont notamment le choix de la population générale comme groupe de référence pour le calcul des taux de mortalité standardisés, ce qui entraîne une confusion non mesurable, et également le fait que les caractéristiques des patients traités peuvent en soi êt ...[+++]

Dit onderzoek kent echter aanzienlijke methodologische beperkingen waardoor deze resultaten niet als solide kunnen worden beschouwd, namelijk het feit dat de gehele bevolking als referentiegroep werd gebruikt voor de berekening van de standaardsterftecijfers, wat leidde tot niet-meetbare storing, alsook de kenmerken van de behandelde patiënten die als zodanig met de toegenomen sterfte in verband kunnen worden gebracht, zelfs als zij deel uitmaakten van een laagrisicogroep (d.w.z. een groep die werd behandeld voor geïsoleerde GHD, ISS en SGA).


Un niveau est défini comme « limité » s’il permet de suggérer une association entre l’agent et l’effet mais que cette preuve est limitée (et peut ou non être le reflet d’une relation causale) du fait que le hasard, un biais ou un facteur confondant ne peuvent être exclus (par exemple si au moins une étude castémoin ...[+++]

Een niveau wordt als “beperkt” bestempeld als een verband gesuggereerd wordt tussen het agens en het effect, maar het bewijs beperkt is (het kan wel of niet wijzen op een oorzakelijk verband), omdat het toeval, een bias of een verstorende variabele niet kunnen uitgesloten worden (bijvoorbeeld als ten minste één case-control- of cohortstudie van goede kwaliteit een positieve associatie aantoont, maar andere studies tegenstrijdige resultaten opleveren).


Autres interactions potentielles Médicaments substrats du CYP3A4 Comme la dapsone, le Bien qu’aucune étude spécifique n’ait été disopyramide, la quinine, conduite, la co-administration le fentanyl et l’alfentanyl d’Invirase/ritonavir avec des médicaments (saquinavir non principalement métabolisés par le CYP3A4 « boosté ») peuvent entraîner ...[+++]

Andere potentiële interacties Geneesmiddelen die substraten zijn voor CYP3A4 bijv. dapson, disopyramide, Hoewel geen specifieke studies kinine, fentanyl en alfentanyl zijn uitgevoerd, kan gelijktijdige (ongebooste saquinavir) toediening van Invirase/ritonavir


Les résultats de cette étude ne peuvent pas être inférieurs (" non-inferiority" ) à ceux des standards comme actuellement décrits dans la littérature.

De resultaten van deze studie mogen niet inferieur (" non-inferiority" ) zijn dan die van de standaarden zoals momenteel beschreven in de literatuur.


Concrètement, les objectifs de cette étude peuvent être formulés comme suit:

De doelstellingen van deze studie kunnen concreet als volgt geformuleerd worden:


Selon les investigateurs et les auteurs de l’éditorial se rapportant à cette étude, les corticostéroïdes et les AINS peuvent être considérés comme des premiers choix équivalents en cas de crise de groutte [The Lancet 2008; 371:1854-60, avec un éditorial 1854-6].

Volgens de onderzoekers en de auteurs van het bijhorend editoriaal kunnen corticosteroïden en NSAID’s beschouwd worden als een gelijkwaardige eerste keuze bij een acute jichtaanval [The Lancet 2008; 371:1854-60, met editoriaal 1854-6].


w