Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donneur
IAC
IAD
Par le conjoint ou le partenaire
Paranoïaque
Personnalité fanatique
Quérulente
Réponse sexuelle chez la femme
Syndrome du conjoint battu

Traduction de «principe conjoint » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une sensibilité excessive aux rebuffades, un refus de pardonner les insultes, un caractère soupçonneux, une tendance à fausser les événements en interprétant les actions impartiales ou amicales d'autrui comme hostiles ou méprisantes, une suspicion répétée, sans justification, en ce qui concerne la fidélité de son conjoint ou partenaire sexuel et un sens tenace et agressif de ses propres droits. Il peut exister une tendance à une surévaluation de sa propre importance et souvent une référence excessive à sa propre personne. | Personnalité:fanatique | paranoïaque (expansive) (sensitive) ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door buitensporige gevoeligheid voor tegenslagen, afwezigheid van vergevensgezindheid bij beledigingen; achterdocht en een neiging om ervaringen te vertekenen door neutrale of vriendelijke bejegening van anderen uit te leggen als vijandig of laatdunkend; herhaaldelijke, ongerechtvaardigde verdenkingen aangaande de seksuele trouw van de echtgeno(o)t(e) of de seksuele partner; en een strijdlustig en hardnekkig gevoel voor eigen rechten. Er kan een neiging bestaan tot ziekelijke jalouzie of een buitensporig gevoel van belangrijkheid en er is dikwijls een overmatig 'ik-mij-mi ...[+++]


Complications de l'insémination artificielle par:conjoint [IAC] | donneur [IAD]

complicaties van kunstmatige inseminatie | donor | complicaties van kunstmatige inseminatie | echtgenoot




Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes dépressifs sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode dépressif. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type dépressif. | Psychose:schizo-affective, type dépressif | schizophréniforme, type dépressif

Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als depressieve symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, depressieve vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, depressieve vorm | schizofreniforme psychose, depressieve vorm




Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.


Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque

Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm


Difficultés dans les rapports avec le conjoint ou le partenaire

problemen in verhouding met echtgeno(o)t(e) of partner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque les parents ne vivent pas ensemble, l'exercice de l'autorité parentale reste en principe conjoint.

Wanneer de ouders niet samenleven, blijven zij in principe het ouderlijk gezag gezamenlijk uitoefenen.


En principe, la condition de cohabitation était requise dans le chef de la personne à charge; le conjoint séparé de fait ou de corps pouvait toutefois être personne à charge sous certaines conditions (notamment s’il assumait l’entretien d’au moins un enfant considéré comme personne à charge ou percevait une pension alimentaire sur base d’une décision judiciaire).

In principe was de samenwoningsvoorwaarde vereist uit hoofde van de persoon ten laste; de feitelijk of van tafel en bed gescheiden echtgeno(o)t(e) kon onder bepaalde voorwaarden evenwel toch persoon ten laste zijn (wanneer hij/zij bijvoorbeeld in het levensonderhoud voorzag van tenminste één kind dat als persoon ten laste werd beschouwd of alimentatie kreeg op grond van een gerechtelijke beslissing).


Il est intéressant de souligner que l’épouse - titulaire ou personne à charge pour les soins de santé - créait donc en principe, toujours la charge de famille dans le chef de son conjoint invalide.

Het is interessant om te benadrukken dat de echtgenote - gerechtigde of persoon ten laste voor de geneeskundige verzorging - dus in principe altijd de gezinslast deed ontstaan in hoofde van haar invalide echtgenoot.


L'administration conjointe de saxagliptine et d'inducteurs du CYP3A4/5 autres que la rifampicine (tels que la carbamazépine, la dexaméthasone, le phénobarbital, et la phénytoïne) n'a pas été étudiée, elle pourrait entraîner une diminution des concentrations plasmatiques de saxagliptine et une augmentation des concentrations de son métabolite principal.

De gelijktijdige toediening van saxagliptine en geneesmiddelen die CYP3A4/5 induceren (zoals carbamazepine, dexamethason, fenobarbital en fenytoïne) is, met uitzondering van rifampicine, niet onderzocht en kan resulteren in een verlaagde plasmaconcentratie van saxagliptine en een verhoogde concentratie van haar belangrijkste metaboliet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités des pays du Benelux ont organisé une conférence conjointe à Bruxelles sur le thème de l'évaluation des risques. Pendant la conférence, les participants réfléchissaient sur la manière de mieux promouvoir et d'appliquer les principes de l'analyse et de l'évaluation des risques ainsi qu'aux éléments qui peuvent contribuer à une culture de prévention.

De overheden van de Benelux landen organiseerden in Brussel een gezamenlijke conferentie met als thema " Risico-evaluatie: een sleutelelement van de preventiecultuur?" Tijdens de conferentie vernamen deelnemers op welke manier principes van risico-inventarisatie en -evaluatie beter gepromoot en toegepast kunnen worden en welke elementen kunnen bijdragen tot een preventiecultuur.


Les autorités belges, néerlandaises et luxembourgeoises ont organisé une conférence conjointe le 25 juin 2008 à Bruxelles sur le thème de l’évaluation des risques : un élément-clé de la culture de prévention ? Pendant la conférence, les participants réfléchissaient sur la manière de mieux promouvoir et d’appliquer les principes de l’analyse et de l’évaluation des risques ainsi qu’aux éléments qui peuvent contribuer à une culture de prévention.

De Belgische, Nederlandse en Luxemburgse overheden organiseerden op 25 juni 2008 in Brussel een gezamenlijke conferentie met als thema ‘Risico-evaluatie: een sleutelelement van de preventiecultuur?’ Tijdens de conferentie vernamen deelnemers op welke manier principes van risico-inventarisatie en -evaluatie beter gepromoot en toegepast kunnen worden en welke elementen kunnen bijdragen tot een preventiecultuur.


Le praticien professionnel part du principe que le conjoint ou le partenaire cohabitant est normalement le représentant.

Normaliter gaat de beroepsbeoefenaar ervan uit dat de met de patiënt samenwonende echtgenoot of partner als vertegenwoordiger optreedt.


L'article 21, §1 de l'arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967 pose comme principe général que les décisions rendues par un Conseil provincial sont susceptibles d'appel, notamment de la part du Président du Conseil National conjointement avec un vice-président.

Artikel 21, lid 1 van het Koninklijk Besluit nr. 79 van 10 november 1967 stelt als algemeen principe, dat hoger beroep kan worden ingesteld tegen de door een provinciale raad gewezen beslissingen, onder meer, door de Voorzitter van de Nationale Raad samen met een ondervoorzitter.


Le Conseil provincial vérifie dans les trois mois de la demande la conformité des clauses statutaires, contractuelles et réglementaires avec les principes de la déontologie médicale" (art.167 Code). ‑ en cas de plainte à l'encontre du conjoint‑médecin.

De provinciale raad zal binnen de drie maanden onderzoeken of de statutaire, contractuele of reglementaire bepalingen overeenstemmen met de beginselen van de geneeskundige plichtenleer" (art. 167 Code) ‑ in geval van klacht tegen de echtgenoot‑arts.


Les autorités des pays du Benelux ont organisé une conférence conjointe à Bruxelles sur le thème de l’évaluation des risques. Pendant la conférence, les participants réfléchissaient sur la manière de mieux promouvoir et d’appliquer les principes de l’analyse et de l’évaluation des risques ainsi qu’aux éléments qui peuvent contribuer à une culture de prévention.

De overheden van de Benelux landen organiseerden in Brussel een gezamenlijke conferentie met als thema ‘Risico-evaluatie: een sleutelelement van de preventiecultuur?’ Tijdens de conferentie vernamen deelnemers op welke manier principes van risico-inventarisatie en -evaluatie beter gepromoot en toegepast kunnen worden en welke elementen kunnen bijdragen tot een preventiecultuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principe conjoint ->

Date index: 2024-03-03
w