Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par le moteur principal
Accidents de bateau au cours d'activités de loisirs
Attaque
Aéroglisseur Scooter des mers
Baisse du désir sexuel Frigidité
Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI
De panique
Etat
Ferry-boat Paquebot
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Planche de surf Planche à voile
Réponse sexuelle chez la femme
Sao Tomé-et-Principe
Yacht

Vertaling van "principe pas appliqué " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


accidents de bateau au cours d'activités de loisirs | Modificateurs Les subdivisions suivantes à quatre caractères s'appliquent aux catégories V90-V94: Code Titre .0 Navire marchand .1 Navire à passagers Ferry-boat Paquebot .2 Bateau de pêche .3 Autres embarcations à moteur Aéroglisseur Scooter des mers .4 Bateau à voiles Yacht .5 Canoë ou kayak .6 Canot pneumatique (sans moteur) .7 Ski nautique .8 Autres embarcations sans moteur Planche de surf Planche à voile .9 Embarcation non précisée Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI | Ferry- ...[+++]

ongevallen met vaartuigen tijdens recreatieve activiteiten


Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé

Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode


finition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie intact. Depersonalisatie-derealisatie klachten kunnen voorkomen als onderdeel van een diagnosticeerbare sc ...[+++]


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis hee ...[+++]






Définition: La perte du désir sexuel est le problème principal et n'est pas secondaire à d'autres difficultés sexuelles comme un défaut d'érection ou une dyspareunie. | Baisse du désir sexuel Frigidité

Omschrijving: Verlies van seksueel verlangen is het belangrijkste probleem en is niet secundair aan andere seksuele problemen, zoals het uitblijven van erectie of dyspareunie. | Neventerm: | frigiditeit | geremd seksueel verlangen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces principes s’appliquent aux allégations de santé faites dans des communications commerciales, quel que soit le medium utilisé (étiquetage, publicité, site internet…).

Deze principes zijn van toepassing op de gezondheidsclaims vermeld in commerciële boodschappen, ongeacht de informatiedrager (etikettering, reclame, website …).


Ce principe s’applique surtout aux infections iatrogènes par le HIV et le HCV (De Clercq, 1998; Dimmock et al., 2007).

Dit is vooral toegepast op iatrogene infecties door HIV en HCV (De Clercq, 1998; Dimmock et al., 2007).


De là vient la proposition de plusieurs chercheurs pour porter les efforts vers les exploitations de bétail via des systèmes de monitoring (Edwards et al., 1997) ou via des systèmes de surveillance intégrale de la filière et des principes HACCP appliqués dans l’ensemble des chaînes de production (Berends and Van Knapen, 1999).

Vandaar het voorstel van diverse onderzoekers om de inspanningen te verleggen naar de veebedrijven via monitoring systemen (Edwards et al., 1997) of via systemen van " integrale keten bewaking" en HACCP principes toegepast in de volledige productieketen (Berends and Van Knapen, 1999).


Le même principe s’applique également en ce qui concerne la présentation des informations.

Hetzelfde principe is ook van toepassing wat betreft de presentatie van de informatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce principe s’applique par ailleurs également pour les allégations « on hold ».

Dit principe is ook van toepassing voor de “on hold” gezondheidsclaims.


Pour appliquer le principe de la tolérance zéro, nous demandons de l’appliquer seulement aux entreprises dont le déficit augmente systématiquement, mais pas de l’appliquer aux entreprises ayant subi des contretemps – par exemple la faillite d’un client important - et qui comblent le déficit comme convenu.

Voor de toepassing van het principe van de nultolerantie vragen wij dit enkel toe te passen voor bedrijven van wie het tekort systematisch oploopt, maar niet voor bedrijven die met een tegenslag – bijvoorbeeld een faillissement van een belangrijke klant - te kampen hebben en die het tekort zoals afgesproken wegwerken.


Dans un hôpital, il est pratiquement impossible d’appliquer de façon systématique le premier principe de Lansing (prévention) (voir annexe 9 pour une courte explication du principe de Lansing).

Het is vrijwel onmogelijk om in een ziekenhuis het eerste principe van Lansing (preventie) consequent aan te houden (zie bijlage 9 voor een korte uitleg over het principe van Lansing).


La Belgique n’applique pas le principe du consentement tacite.

België past het principe van de stilzwijgende goedkeuring niet toe.


1. Les exploitants du secteur alimentaire mettent en place, appliquent et maintiennent une ou plusieurs procédures permanentes fondées sur les principes HACCP.

1.Exploitanten van levensmiddelenbedrijven dragen zorg voor de invoering, de uitvoering en de handhaving van één of meer permanente procedures die gebaseerd zijn op de HACCP-beginselen.


- pour les produits périssables (comme les viandes fraîches) à courte durée de conservation, il suffit d'appliquer le principe FIFO et FEFO en combinaison avec le registre d'entrée.

- voor bederfbare producten (zoals vers vlees) met korte houdbaarheid volstaat het hanteren van het FIFO en FEFO-principe in combinatie met het ingaand register




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principe pas appliqué ->

Date index: 2022-08-30
w