Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par le moteur principal
Attaque
Baisse du désir sexuel Frigidité
De panique
Etat
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Infirmier d'entreprise
Réponse sexuelle chez la femme
Sao Tomé-et-Principe

Vertaling van "principes d’une entreprise " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation peuvent survenir dans le contexte d'un t ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie intact. Depersonali ...[+++]


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


Définition: La perte du désir sexuel est le problème principal et n'est pas secondaire à d'autres difficultés sexuelles comme un défaut d'érection ou une dyspareunie. | Baisse du désir sexuel Frigidité

Omschrijving: Verlies van seksueel verlangen is het belangrijkste probleem en is niet secundair aan andere seksuele problemen, zoals het uitblijven van erectie of dyspareunie. | Neventerm: | frigiditeit | geremd seksueel verlangen


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis hee ...[+++]


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]






Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nos politiques et nos pratiques en matière de ressources humaines reposent sur l’équité, la transparence et le respect mutuel Nous voulons être un leader en matière de Santé, Sécurité et protection de l’Environnement (SSE) Nous prenons en considération les attentes et les inquiétudes des parties intéressées Nous intégrons les principes d’une entreprise citoyenne dans nos stratégies commerciales

We base our human resources policies and practices on fairness, openness and mutual respect We want to be a leader in Health, Safety and Environmental Protection We care about the expectations and concerns of our stakeholders We integrate the principles of Corporate Citizenship into our business practices


En 2006, dans 70 pays, Novartis a inauguré des centres d’appels « Intégrité » auxquels les collaborateurs peuvent s’adresser pour prendre conseil ou pour rapporter, dans leur propre langue, des comportements inappropriés Le Dow Jones Sustainability Index a nommé en 2006 Novartis leader de son secteur avec un résultat de 100% pour sa gestion de l’éthique 98% des collaborateurs américains de Novartis disent que l’entreprise communique bien sa volonté de valoriser le respect des principes éthiques (enquête 2006) Novartis compte 180 respo ...[+++]

In 2006, Novartis rolled out Integrity Lines in 70 countries to enable associates to seek advice or report incidents of misconduct in their native language Named industry leader in the 2006 Dow Jones Sustainability Index, Novartis scored 100% for its ethics compliance programs 98% of US associates say Novartis effectively communicates its commitment to a culture of ethics and compliance (2006 survey) 180 part-time compliance officers operate throughout the Novartis group


Notre politique en matière de citoyenneté d’entreprise vise à mettre en œuvre les dix principes du Pacte mondial de l’ONU.

Our corporate citizenship policy reflects our commitment to the 10 principles of the United Nations Global Compact.


Pour appliquer le principe de la tolérance zéro, nous demandons de l’appliquer seulement aux entreprises dont le déficit augmente systématiquement, mais pas de l’appliquer aux entreprises ayant subi des contretemps – par exemple la faillite d’un client important - et qui comblent le déficit comme convenu.

Voor de toepassing van het principe van de nultolerantie vragen wij dit enkel toe te passen voor bedrijven van wie het tekort systematisch oploopt, maar niet voor bedrijven die met een tegenslag – bijvoorbeeld een faillissement van een belangrijke klant - te kampen hebben en die het tekort zoals afgesproken wegwerken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. à ce que les personnes responsables de la mise au point et du maintien des procédures fondées sur les principes du HACCP , ou de la mise en oeuvre des guides pertinents dans leur entreprise aient reçu la formation appropriée en ce qui concerne l’application des principes HACCP;

2. dat al wie verantwoordelijk is voor de ontwikkeling en het onderhoud van de op HACCPbeginsel gebaseerde procedure of voor de toepassing van de desbetreffende gidsen, de nodige opleiding inzake de beginselen van HACCP heeft gekregen;


œuvre dans l’entreprise doivent garantir que les produits les plus proches de la péremption sont les premiers à sortir des stocks (principe du FEFO) et en l’absence de date de péremption, que les premiers entrés en stock soient les premiers sortis (principe du FIFO).

vervaldatum het dichtst nabij is, eerst uit de voorraad worden gehaald (FEFObeginsel) en, indien er geen vervaldatum is, dat de producten die het eerst werden opgeslagen, het eerst uit de opslag worden gehaald (FIFO-beginsel).


2. à ce que les personnes responsables de la mise au point et du maintien des procédures fondées sur les principes du HACCP, ou de la mise en oeuvre des guides pertinents dans leur entreprise aient reçu la formation appropriée en ce qui concerne l’application des principes HACCP;

2. dat al wie verantwoordelijk is voor de ontwikkeling en het onderhoud van de op HACCPbeginsel gebaseerde procedure of voor de toepassing van de desbetreffende gidsen, de nodige opleiding inzake de beginselen van HACCP heeft gekregen;


procédures mises en œuvre dans l’entreprise doivent garantir que les produits les plus proches de la péremption sont les premiers à sortir des stocks (principe du FEFO) et en l’absence de date de péremption, que les premiers entrés en stock soient les premiers sortis (principe du FIFO).

het bedrijf toegepaste procedures moeten garanderen dat producten waarvan de vervaldatum het dichtst nabij is, eerst uit de voorraad worden gehaald (FEFO-beginsel) en, indien er geen vervaldatum is, dat de producten die het eerst werden opgeslagen, het eerst uit de opslag worden gehaald (FIFObeginsel).


2. à ce que les personnes responsables de la mise au point et du maintien des procédures fondées sur les principes HACCP, ou de la mise en oeuvre du guide sectoriel dans leur entreprise aient reçu la formation appropriée en ce qui concerne l’application des principes HACCP;

2. dat al wie verantwoordelijk is voor de ontwikkeling en het onderhoud van de op HACCPbeginsel gebaseerde procedure of voor de toepassing van de desbetreffende gidsen, de nodige opleiding inzake de beginselen van HACCP heeft gekregen;


2. à ce que les personnes responsables de la mise au point et du maintien des procédures fondées sur les principes du HACCP, ou de la mise en oeuvre du guide sectoriel dans leur entreprise aient reçu la formation appropriée en ce qui concerne l’application des principes HACCP;

2. dat al wie verantwoordelijk is voor de ontwikkeling en het onderhoud van de op HACCPbeginsel gebaseerde procedure of voor de toepassing van de desbetreffende gidsen, de nodige opleiding inzake de beginselen van HACCP heeft gekregen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principes d’une entreprise ->

Date index: 2023-02-07
w