Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pris comme référence les sanford guidelines " (Frans → Nederlands) :

Nous avons donc pris comme référence les Sanford guidelines parues en 1999.

Wij hebben ons derhalve gebaseerd op de Sanford guidelines die in 1999 zijn verschenen.


Abréviations : SSP, survie sans progression; Dox, doxorubicine, Épi, épirubicine ; risque relatif, comparateur pris comme référence ; risque relatif, Myocet pris comme référence a Critère de jugement secondaire

(95% C. I. ) (0,80-1,34) (1,06-2,20) Afkortingen: PVO, progressie-vrije overleving; Dox, doxorubicine; Epi, epirubicine; Relatief Risico, vergelijkend middel als referentie genomen; Risicoverhouding, Myocet als referentie genomen a Secundair eindpunt


La moyenne de 2008 et 2009 ((54 + 60)/2 = 57) dépasse de 14% le nombre pris comme référence (50).

Het gemiddelde van 2008 en 2009 ((54 + 60)/2 = 57) zal het referentieaantal (50) met 14% overschrijden.


La moyenne de 2007 et 2008 ((50 + 54)/2 = 52) dépasse de moins de 10% le nombre pris comme référence (50), le cadre du personnel ne doit donc pas être adapté.

Aangezien het gemiddelde van 2007 en 2008 ((50 + 54)/2 = 52) het referentieaantal met minder dan 10% overschrijdt, moet de personeelsformatie niet worden aangepast.


Au minimum, l’adaptation est faite au début d’une année civile, chaque fois que la moyenne des 2 années précédentes diffère d’au moins 10% du nombre de bénéficiaires qui était jusque là pris comme référence.

De aanpassing moet minstens bij het begin van een kalenderjaar gebeuren, telkens als het gemiddelde van de 2 vorige jaren met minstens 10% verschilt van het aantal rechthebbenden dat tot dan toe als referentie werd genomen.


Attendu que la Cour considère la lettre ou note de la 1ère intimée adressée par lettre recommandée du 18 octobre 2001 comme conclusions en réplique à l’avis du Ministère public au sens des articles 766, alinéa 1 et 767, § 3, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire; que cependant le certificat médical du Docteur C. du 23 octobre 2001, adressé par télécopie et reçu par le greffe du Tribunal à cette date, ne constitue pas au sens des articles 766, alinéa 1 et 767, § 3, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire des conclusions portant exclusivement sur le contenu de l’avis du Ministère public; que d’une part, la lettre de la 1ère intimée du 18 octobr ...[+++]

Attendu que la Cour considère la lettre ou note de la 1ère intimée adressée par lettre recommandée du 18 octobre 2001 comme conclusions en réplique à l'avis du Ministère public au sens des articles 766, alinéa 1 et 767, § 3, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire; que cependant le certificat médical du Docteur C. du 23 octobre 2001, adressé par télécopie et reçu par le greffe du Tribunal à cette date, ne constitue pas au sens des articles 766, alinéa 1 et 767, § 3, alinéas 2 et 3, du Code judiciaire des conclusions portant exclusivement sur le contenu de l'avis du Ministère public; que d'une part, la lettre de la 1ère intimée du 18 octobr ...[+++]


Pour la standardisation directe, nous avons chaque fois pris la Belgique comme population de référence.

Voor de directe standaardisatie werd België telkens als referentiepopulatie genomen.


Or le risque chez les nouveaux donneurs --non pris en compte ici-- est considéré comme supérieur (référence g) b) Plusieurs sources font état d’une recrudescence récente du VIH et d’autres infections sexuellement transmissibles (IST) dans la population homosexuelle masculine (HSH).

Het risico bij nieuwe donoren --dat hier niet in acht wordt genomen-- wordt als hoger beschouwd (referentie g). b) Meerdere bronnen maken melding van een recente toename van HIV en andere seksueel overdraagbare infecties (SOI) in de mannelijke homoseksuele bevolking (HSH).


L'arrêté royal mentionné en référence complétant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 (pris en exécution de la loi du 27.6.1969 concernant la sécurité sociale des travailleurs) soumet à partir du 1er avril 2003 les gardiens et gardiennes d'enfants à l'assurance obligatoire soins de santé comme titulaire du régime général (art. 32, ...[+++]

Het in referte vermelde koninklijk besluit tot aanvulling van het koninklijk besluit van 28 november 1969 (tot uitvoering van de wet van 27.6.1969 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders) onderwerpt de onthaalouders vanaf 1 april 2003 aan de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging als gerechtigde in de algemene regeling (art. 32, 1°, van de gecoördineerde wet van 14.7.1994).


Le tableau ci-dessous (non publié) donne, avec référence au site de l’OE, un aperçu des documents précités qui, en application de l’arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers, doivent être pris en considération comme preuve de la qualité d’inscrit au Registre national, conformément à l’article 32, 1 er alinéa, 15° de la loi coordonnée du 14 juillet 1994.

In de tabel (niet gepubliceerd) hierna wordt, met verwijzing naar de site van DVZ, een overzicht gegeven van de voornoemde documenten die in toepassing van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, in aanmerking mogen genomen worden als bewijs van ingeschrevene in het Rijksregister, bedoeld bij artikel 32, eerste lid, 15e punt van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris comme référence les sanford guidelines ->

Date index: 2023-06-21
w