Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prise en charge multifactorielle se maintient » (Français → Néerlandais) :

Il ressort du suivi de cette étude pendant 5,5 années supplémentaires que l’effet protecteur d’une telle prise en charge multifactorielle se maintient.

Uit een opvolging van deze studie gedurende extra 5,5 jaar, blijkt dat het beschermend effect van dergelijke multifactoriële aanpak blijft aanhouden.


Une prise en charge multifactorielle des diabétiques de type 2 présentant une microalbuminurie, comme démontré dans une étude 28 bien plus petite, mais à long terme, a un effet favorable sur les critères d’évaluation cardiovasculaires et sur la mortalité.

Een multifactoriële aanpak bij diabetes type 2-patiënten met micro-albuminurie, zoals werd aangetoond in een veel kleiner maar wel langlopend onderzoek 28 heeft een gunstig effect op cardiovasculaire eindpunten en mortaliteit.


Les médicaments ne représentent qu’un seul aspect de la prise en charge multifactorielle (prévention et traitement) des fractures.

De geneesmiddelen vormen slechts één aspect van de multifactoriële aanpak (preventie en behandeling) van fracturen.


On peut s’interroger quant à la faisabilité de la prise en charge multifactorielle dans cette étude (plan de traitement vaste et très strict).

Men kan zich wel vragen stellen over de haalbaarheid van de multifactoriële aanpak in dit onderzoek (zeer strikt en uitgebreid behandelingsplan.


L'origine multifactorielle mais aussi la durée des dommages nécessitent la prise en charge des TMS et des problèmes psychosociaux par tous les acteurs de l'entreprise.

De multifactoriële oorzaak, maar ook de duur van de schade noodzaken het ten laste nemen van de MSA en de psychosociale problemen door alle actoren van de onderneming.


L’étude Steno avait déjà montré antérieurement qu’une prise en charge très intensive et multifactorielle des patients présentant un diabète de type 2 et une microalbuminurie pouvait faire diminuer de moitié le risque d’affections cardio-vasculaires, par rapport à un traitement conventionnel.

Uit de Steno-studie was eerder al gebleken dat in vergelijking met conventionele behandeling, een zeer intensieve, multifactoriële aanpak bij patiënten met type 2-diabetes en microalbuminurie het risico van cardiovasculair lijden met de helft kan doen afnemen.


Les SCPD ont une origine multifactorielle (facteurs neurobiologiques, physiques et environnementaux) et sont souvent liés à des « unmet needs » (besoins non rencontrés) du patient, dont la prise en charge inadéquate de la douleur.

BPSD wordt multifactorieel bepaald (door neurobiologische, fysische en omgevingsfactoren) en is meestal gerelateerd aan ‘unmet needs’ (onvervulde behoeften) van de patiënt, waaronder een inadequate aanpak van pijn.


Elle est le garant d’une continuité dans la prise en charge palliative entre l’hôpital et le domicile et maintient des contacts avec les équipes du domicile.

Het PST staat garant voor een continuïteit in de palliatieve tenlasteneming tussen het ziekenhuis en de thuisomgeving en onderhoudt contacten met de thuisteams.


§ 2 Le centre maintient avec des médecins spécialistes, des établissements de soins et des services suffisamment nombreux et diversifiés les contacts nécessaires pour pouvoir proposer aux bénéficiaires des solutions concrètes adaptées pour leur prise en charge thérapeutique.

§ 2 Het centrum onderhoudt met voldoende talrijke en gediversifieerde geneesheren-specialisten, verplegingsinrichtingen en diensten de nodige contacten om aan de rechthebbenden concrete aangepaste oplossingen te kunnen voorstellen voor hun therapeutische tenlasteneming.


Lorsque les revenus de la personne à charge dépassent, à partir du 1 er janvier 2009, le plafond des revenus visé au § 3 de l’article 225, uniquement en raison de l’application d’une mesure de revalorisation prise en exécution du Titre II, Chapitre II de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, ou du Titre V, Chapitre 1 er de la même loi, le titulaire maintient la qualité de titulaire avec p ...[+++]

Wanneer de inkomsten van de persoon ten laste het inkomensplafond bedoeld in § 3 van artikel 225 vanaf 1 januari 2009 overschrijden enkel omwille van de toepassing van de revalorisatiemaatregel genomen in uitvoering van Titel II, Hoofdstuk II van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, of Titel V, Hoofdstuk I van dezelfde wet, behoudt de gerechtigde de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast op voorwaarde dat hij zich nog altijd in dezelfde situatie bevindt.


w