Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lire de
Lire l’article 4

Vertaling van "prix février " (Frans → Nederlands) :

Texte explicatif - prix février 2010, après la décision du 8 juin 2009 et du 8 février 2010 (PDF - 32 KB)

Toelichting - prijzen februari 2010 na de beslissing van 8 juni 2009 en 8 februari 2010 (PDF - 36 KB)


(1) Les dispositions concernant la marge de délivrance du pharmacien hospitalier sont fixées par l'arrêté ministériel du 18 février 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables et par l'arrêté ministériel du 18 février 1998 fixant les marges des implants (2) Sous le terme " listes des tarifs" il faut comprendre : les listes limitatives des produits de la catégorie 1 et les listes

(1) De bepalingen van de afleveringsmarge van de ziekenhuisapotheker worden vastgesteld bij het ministerieel besluit van 18 februari 1998 tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen en bij het ministerieel besluit van 18 februari 1998 tot vaststelling van de marges voor implantaten (2) Onder " tarieflijsten" moet worden verstaan : de limitatieve lijsten van de producten van categorie 1 en de nominatieve lijsten voor de andere implantaten.


Les dispositions concernant la marge de délivrance du pharmacien hospitalier sont fixées par l'arrêté ministériel du 18 février 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables et par l'arrêté ministériel du 18 février 1998 fixant les marges des implants.

De bepalingen van de afleveringsmarge van de ziekenhuisapotheker worden vastgesteld bij het ministerieel besluit van 18 februari 1998 tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen en bij het ministerieel besluit van 18 februari 1998 tot vaststelling van de marges voor implantaten.


Les demandeurs de spécialités visées à l'article 34, alinéa 1er, 5°, b) et c), 1), peuvent introduire, au plus tard le 15 février 2006, une proposition auprès du secrétariat de la Commission de remboursement des médicaments prévoyant des diminutions de prix, calculés sur base du prix ex usine, pour toutes les spécialités pharmaceutiques ou certaines d'entre elles, visées à l'article 34, alinéa 1er, 5°, b) ou c), 1), dont ils sont responsables, assortie d'une estimation de l'incidence budgétaire laissant apparaître que le montant total ...[+++]

De aanvragers van specialiteiten bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5°, b) en c), 1), kunnen ten laatste op 15 februari 2006 een voorstel indienen bij het secretariaat van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen dat prijsdalingen, berekend op de prijs buiten bedrijf, voorziet voor alle of bepaalde van de farmaceutische specialiteiten bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5°, b) of c), 1), waarvoor ze verantwoordelijk zijn, vergezeld van een schatting van de budgetimpact waaruit blijkt dat het totale bedrag van de vooropgestelde besparing minstens gelijk is aan 2 pct. van het omzetcijfer dat is verwezenlijkt gedurende het jaar 2004.


«A partir du 1 er janvier 2005 et jusqu’à la date à fixer par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres, aucune révision ni dérogation n’est autorisée en application de l’article 3 [lire : l’article 4] de 1’arrêté ministériel du 12 décembre 2000 fixant le prix des grands conditionnements de médicaments remboursables à partir du 15 décembre 2000 et à [lire : de] l’article 3 de 1’arrêté ministériel du 21 février 2000 diminuant le prix de certains médicaments remboursables ».

“Vanaf 1 januari 2005 en tot de door de Koning bij een besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, vast te stellen datum, zijn geen herzieningen of afwijkingen toegestaan in toepassing van artikel 3 van het ministerieel besluit van 12 december 2000 tot vaststelling van de prijs van grote verpakkingen van terugbetaalbare geneesmiddelen vanaf 15 december 2000 en in toepassing van artikel 3 van het ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen”.


Le législateur n’aurait pas justifié en quoi il était nécessaire de suspendre les dérogations au blocage du prix des grands conditionnements, d’une part, et à la diminution du prix de certains médicaments, d’autre part, susceptibles d’être accordées en vertu des arrêtés ministériels du 12 décembre 2000 et du 21 février 2000.

De wetgever zou niet hebben verantwoord waarom het noodzakelijk was de afwijkingen van de prijsblokkering van de grote verpakkingen, enerzijds, en van de prijsvermindering van sommige geneesmiddelen, anderzijds, die mogelijkerwijze, krachtens de ministeriële besluiten van 12 december 2000 en 21 februari 2000, konden worden toegekend, te schorsen.


Les primes ne peuvent, en dehors de leur adaptation à l’indice des prix à la consommation, être adaptées, qu’à la date d’échéance annuelle de la prime et sur la base des indices spécifiques établis par l’AR du 1er février 2010, aux coûts des services couverts par les contrats privés d’assurance maladie si et dans la mesure où l’évolution de cet ou de ces indices dépasse celle de l’indice des prix à la consommation.

Naast de aanpassing aan de index van de consumptieprijzen mogen de premies enkel op hun jaarlijkse vervaldag en op basis van specifieke indexen vastgesteld door het kb van 1 februari 2010, aangepast worden aan de kostprijs van de diensten gedekt door de privéziekteverzekeringcontracten indien en voor zover de evolutie van deze index of indexen deze van de index van de consumptieprijzen overschrijdt.


Conformément aux dispositions de l’AR du 29 avril 1996, modifié par l’AR du 12 février 1999, portant fixation du montant de la réduction de l’intervention de l’assurance soins de santé et indemnités dans les honoraires et prix fixés dans certaines conventions avec les établissements de rééducation visés à l’Art. 22, 6°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, pour chaque bénéficiaire ambulatoire chaque prix mentionné à l’Art.

In toepassing van de bepalingen van het KB van 29 april 1996, gewijzigd bij het KB van 12 februari 1999, tot vaststelling van de vermindering van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de honoraria en de prijzen vastgesteld in sommige overeenkomsten met de inrichtingen bedoeld in Art. 22, 6°, van de wet be-


Depuis le 1er février 2013, le prix de la consultation chez le médecin a légèrement augmenté.

Vanaf 1 februari 2013 is de prijs van een doktersbezoek lichtjes gestegen.


Pharmaceuticals – Corthera Le 3 février, Novartis a achevé l’acquisition de Corthera Inc., une entreprise américaine non cotée, pour un prix total d’USD 327 millions.

Pharmaceuticals – Corthera On February 3, Novartis completed the acquisition of the privately held US based Corthera Inc., gaining worldwide rights to Relaxin for the treatment of acute decompensated heart failure and assumed full responsibility for development and commercialization for a total purchase consideration of USD 327 million.




Anderen hebben gezocht naar : explicatif prix février     relatif aux prix     février     diminutions de prix     fixant le prix     blocage du prix     l’indice des prix     er février     honoraires et prix     prix     pour un prix     prix février     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prix février ->

Date index: 2022-05-03
w