Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immunisation
Procédé d'exploration radiologique
Procédé de dépistage
Procédé qui déclenche l'immunité
Tomographie

Vertaling van "procéder auprès " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


tomographie | procédé d'exploration radiologique

tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de justifier sa façon de procéder auprès des clients, des confrères ou des instances professionnelles ad hoc. En outre, elle implique que le psychothérapeute limite dans la mesure du possible les expériences et conséquences négatives ainsi que les dommages qui découlent du traitement et auxquels est exposé son client; qu’il garantit la continuité de la relation professionnelle, si nécessaire en faisant appel à d’autres experts et qu’il s’assure de la qualité professionnelle et éthique des autres thérapeutes avec lesquels il collabore.

Tenslotte heeft de psychotherapeut ook een professionele verantwoordelijkheid, die impliceert dat hij kwaliteit nastreeft in zijn beroepsmatig handelen; in staat is verantwoording af te leggen voor zijn handelswijze aan cliënten, vakgenoten of ad hoc beroepsinstanties; negatieve ervaringen en consequenties of schade voor zijn cliënt voortvloeiend uit de interventie zoveel mogelijk beperkt; de continuïteit van een professionele relatie garandeert, zonodig door het inschakelen van andere deskundigen en zich verzekert van de professionele en ethische kwaliteit van andere hulpverleners met wie hij samenwerkt.


Ces procédés d’inactivation étant beaucoup plus agressifs que ceux utilisant les désinfectants classiques, l’utilisateur s’informera auprès du fabricant de l’applicabilité du procédé d’inactivation recommandé pour les différents matériaux à traiter.

Vermits deze inactivatieprocédés veel agressiever zijn dan deze met de gebruikelijke ontsmettingsmiddelen moet de gebruiker zich voor de verschillende te behandelen materialen bij de fabrikant informeren over de toepasbaarheid van het aanbevolen inactivatieprocédé.


Après information recueillie auprès de l’AFSSAPS, le procédé Supercrit ® qui est effectivement autorisé par l’Autorité compétente française ne prévoit pas la possibilité d’une conservation temporaire entre +2° et +8°C dans une solution à 26% de NaCl en vue d’appliquer le procédé Supercrit ® .

Na informatie bij de AFSSAPS te hebben ingewonnen, wordt in het procédé Supercrit ® – dat inderdaad door de bevoegde Franse overheid toegelaten is – de mogelijkheid van een tijdelijke bewaring tussen +2°C en +8°C in een oplossing van 26% NaCl met het oog op het toepassen van genoemd procédé - niet voorzien.


Pour ce qui est de l’engagement relatif à l’enquête de satisfaction auprès des membres des organes et afin d’avoir le recul nécessaire et de procéder à une évaluation pertinente du projet, nous avions préconisé la réalisation de cette enquête un an après la mise à disposition en environnement réel de l’application informatique définitive auprès de tous les membres des organes.

Wat de verbintenis betreft met betrekking tot de tevredenheidsenquête bij de leden van de organen en teneinde de nodige afstand te scheppen en het project op relevante wijze te evalueren, stelden wij voor om voornoemde enquête te voeren één jaar nadat de definitieve informaticatoepassing in een reële setting was ingevoerd bij alle leden van de organen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le même temps, il a été procédé chez ces patients à une mesure individuelle de leur exposition préalable aux AB sur la base des données recueillies par l’IMA auprès des mutualités pour la période du 01/07/2004 au 31/12/2005 inclus.

Voor deze patiënten, werd tevens de voorafgaande individuele AB expositie gemeten via gegevens geleverd door de mutualiteiten aan het intermutualistisch agentschap IMA voor de periode 01/07/2004 tot en met 31/12/2005.


En cas de reprise des dossiers, l’organisme repris et l’organisme repreneur doivent notifier cette reprise auprès de l’I. N.A.M.I. Celui-ci peut, le cas échéant, donner une procédure simplifiée (instruction par ordre C5 collectifs), mais en principe, il convient de procéder comme suit :

In geval van overname van de dossiers moeten de overgenomen instelling en de overnemende instelling deze overname melden aan het RIZIV. Dit kan, indien nodig, een vereenvoudigde procedure geven (instructie via collectief order C5), maar in principe moet men als volgt tewerk gaan :


Dans ce cas, le médecin-conseil doit procéder au contrôle de l’incapacité de travail le plus rapidement possible (dans les trente jours ouvrables de la déclaration de la reprise du travail) et l’indu est limité aux seuls jours de travail (il est possible d’introduire une demande de renonciation à la récupération de cet indu auprès du Comité de gestion du service des indemnités).

In dit geval moet de adviserend geneesheer zo snel mogelijk de arbeidsongeschiktheid onderzoeken (binnen de dertig werkdagen vanaf de aangifte van de werkhervatting) en wordt het onverschuldigde bedrag beperkt tot enkel de werkdagen (het is mogelijk om een aanvraag om verzaking aan de terugvordering van dit onverschuldigde bedrag in te dienen bij het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen).


Lorsque l’organisme assureur constate qu’un montant d’indemnités a été accordé indûment, il doit tout d’abord adapter sans délai le montant de l’indemnité et procéder le plus vite possible à la récupération auprès de l’assu.

Wanneer de verzekeringsinstelling vaststelt dat een bedrag aan uitkeringen ten onrechte werd verleend, dient zij vooreerst dadelijk het bedrag van de uitkering aan te passen en zo snel mogelijk tot de terugvordering over te gaan naar de verzekerde toe.


Le danger n’est-il pas réel de voir procéder l’INAMI à la récupération des dépenses supplémentaires auprès de l’employeur ou de l’institution qui accompagne le client ?

Bestaat hier het gevaar dat het RIZIV de meeruitgaven zal terugvorderen bij de werkgever of bij de instelling die de cliënt begeleidt ?


D’autre part, il a été procédé à l’enregistrement auprès du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement des vaccinations contre le virus A/H1N1, à l’aide d’une application permettant aux médecins généralistes et aux médecins hospitaliers de vérifier l’état de vaccination d’une personne et d’enregistrer une vaccination effectuée.

Anderzijds werd overgegaan tot het registreren bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu van de vaccinaties tegen het A/H1N1-virus, met een toepassing aan de hand waarvan huisartsen en ziekenhuisartsen de vaccinatiestatus van een persoon kunnen nagaan en een verrichte vaccinatie kunnen registreren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procéder auprès ->

Date index: 2021-12-16
w