Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procédé au remboursement des cotisations déjà payées » (Français → Néerlandais) :

En cas de décès, il sera procédé au remboursement des cotisations déjà payées, relatives aux jours et mois postérieurs à compter du lendemain de la date de décès.

Bij overlijden, zal overgegaan worden tot de terugbetaling van de al betaalde bijdragen voor de dagen en maanden, te rekenen vanaf de dag die volgt op de overlijdensdatum.


En déclarant que cela n'est pas possible, Marc Justaert prouve qu'il n'est pas au courant de la réalité des remboursements : un patient faisant parvenir à sa mutuelle ses " attestations de soins" pour des prestations déjà payées doit attendre le remboursement.

Met de bewering van Marc Justaert dat dit niet mogelijk is bewijst hij dat hij niet op de hoogte is van de realiteit van de terugbetalingen: een patiënt die zijn “ziekenbriefjes” voor reeds betaalde verstrekkingen aan zijn mutualiteit aflevert, moet wachten op die terugbetaling.


9° L’action en remboursement des cotisations personnelles fondées sur les mesures exécution prévues par les articles 123 et 125, payées indûment, se prescrit par deux ans, à compter de la fin du mois auquel elles se rapportent ;

9° De vordering tot terugbetaling van de ten onrechte betaalde persoonlijke bijdragen gesteund op de uitvoeringsmaatregelen van de artikelen 123 en 125, verjaart twee jaar na het einde van de maand waarop ze betrekking hebben;


Si, en tant qu’établissement public, vous ne renvoyez pas cette attestation complétée et signée pour cette date, ou si vous déclarez ne pas rémunérer les membres du personnel pour ces prestations inconfortables à partir du 1 er janvier 2010, le financement prévu dans le cadre de l’arrêté royal du 17 août 2007 (troisième volet) cessera à la date du 30 juin 2010 et l’établissement sera dans l’obligation de rembourser dans leur intégrali ...[+++]

Indien u als openbare instelling dit attest niet aangevuld en ondertekend opstuurt tegen die datum of u verklaart dat u de ongemakkelijke prestaties niet betaalt aan de rechthebbende personeelsleden vanaf 1 januari 2010 dan zal de financiering in het kader van de bepalingen van het bovenvermelde voorstel tot wijziging van het KB van 17 augustus 2007 (derde luik) stoppen op 30 juni 2010 en zal de instelling de voorschotten die reeds betaald zijn voor de referentieperiode na 30 juni 2010 integraal moeten terugbetalen.


Ce procédé s’inscrit dans une optique de simplification et de modification du système des cotisations à charge de l’industrie pharmaceutique, qui sont nécessaires à l’équilibre budgétaire de l’assurance soins de santé (la complexité a augmenté ces dernières années du fait de l’instauration de différentes cotisations) et est lié à sa 1 ère révision, qui fait l’objet du projet de loi réformant les cotisations sur le chiffre d’affaire ...[+++]

Deze werkwijze schrijft zich in, in een verdere vereenvoudiging en wijziging van het systeem van de heffingen ten laste van de farmaceutische industrie, die noodzakelijk zijn voor het begrotingsevenwicht van de verzekering voor geneeskundige verzorging (de complexiteit is de laatste jaren toegenomen door de instelling van verschillende heffingen) en wordt gekoppeld aan een eerste hervorming ervan, ingezet met het wetsontwerp houdende hervorming van de heffingen op de omzet van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten, wat globaal genomen zal neerkomen op een vermindering van het niveau van de heffingen.


Dans un arrêt du 24 juin 1987, le Conseil d’Etat français avait déjà jugé, à propos d’un arrêté du 17 juin 1985 procédant à la radiation de la liste des médicaments remboursables et à la modification de taux de remboursement, qu’il s’agissait d’un arrêté de nature réglementaire ne devant pas être soumis aux dispositions de la loi française n°79.587 du 11 juillet 1979 concernant la motivation ...[+++]

In een arrest van 24 juni 1987 had de Franse 0Raad van State in verband met een besluit van 17 juni 1985 tot schrapping van de lijst van de vergoedbare geneesmiddelen en tot wijziging van de vergoedingspercentages al geoordeeld dat het een besluit van reglementaire aard betrof, dat niet moest worden onderworpen aan de bepalingen van de Franse wet nr. 79.587 van 11 juli 1979 betreffende de motivering van de individuele administratieve beslissingen.


A titre accessoire, les services " cotisations des pensionnés" et " ressources spécifiques" des Services généraux procèdent à des remboursements de pensionnés et d'institutions dans le cadre de régularisations (retenues indues ou surestimées).

De diensten " bijdragen gepensioneerden" en " specifieke inkomsten" van de Algemene diensten zorgen bijkomend voor de terugbetalingen aan gepensioneerden en instellingen in het raam van regularisaties (onverschuldigde of overraamde inhoudingen).


À titre accessoire, les services " cotisations des pensionnés" et " ressources spécifiques" des Services généraux procèdent à des remboursements de pensionnés et d'institutions dans le cadre de régularisations (retenues indues ou surestimées).

De diensten " bijdragen gepensioneerden" en " specifieke inkomsten" van de Algemene diensten zorgen bijkomend voor de terugbetalingen aan gepensioneerden en instellingen in het raam van regularisaties (onverschuldigde of overraamde inhoudingen).


w