Et si les contraintes d’une production séparée sont telles qu’elles ne permettent plus aux producteurs de délivrer suffisamment d’œufs à la vente, quelles en seront les conséquences (pour soi, pour les producteurs, pour l’économie…) ?
En wat als de voederproductie nu zodanig wordt beperkt dat de producenten niet voldoende eieren meer kunnen leveren ? Wat zijn dan de gevolgen (voor onszelf, voor de producenten, voor de economie in haar geheel) ?