Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «productivité réalisés n'ayant » (Français → Néerlandais) :

Le coût des ventes a augmenté de 0,4 point, les gains de productivité réalisés n'ayant pas pu contrebalancer l’érosion des prix, les pertes de valeur sur stocks et l’effet d’un accroissement des ventes de produits à plus faibles marges. Les dépenses de Marketing et vente (17,5% du chiffre d’affaires net, +0,8 point de pourcentage) ont augmenté moins vite que les améliorations de la productivité qui ont permis de financer la croissance des activités.

Marketing & Sales costs (17.5% of net sales, +0.8 percentage points) rose slower than sales due to productivity improvements, while fully funding investments behind growing businesses.


Améliorer la productivité: réalisation de projets de productivité dans tous les domaines et allocation ciblée des ressources pour augmenter la croissance et la profitabilité

Improving productivity: All businesses driving productivity initiatives and targeted resource allocation to improve growth and profitability


La pression artérielle doit être mesurée et, en cas d’indication clinique, un examen physique doit être réalisé en ayant à l’esprit les contre-indications (voir rubrique 4.3) et les mises en garde (voir rubrique 4.4).

De bloeddruk moet worden gemeten en een lichamelijk onderzoek moet worden verricht als dit klinisch aangewezen is, op geleide van de contra-indicaties (zie rubriek 4.3) en waarschuwingen (zie rubriek 4.4).


Deuxième trimestre Novartis a réalisé, au deuxième trimestre 2010, une croissance due à l’expansion rapide des produits lancés récemment et aux autorisations importantes obtenues pour de nouveaux médicaments, tandis que le Groupe a progressé dans la réalisation de son programme ciblé sur l'innovation, la croissance et la productivité.

Second quarter Novartis delivered a strong performance in the second quarter of 2010 – with the rapid expansion of recently launched products and important regulatory approvals achieved for new medicines – as the Group made progress on its agenda on innovation, growth and productivity.


Ces priorités, visant à créer une plus-value plus importante pour les malades, les payeurs et les médecins, comprennent 1) l’accroissement de l’avance du Groupe dans l’innovation, 2) la réalisation d’une croissance durable par le lancement de nouveaux produits et des investissements pour renforcer le portefeuille d’activités et s’étendre dans les marchés émergents et 3) la réalisation de projets destinés à accroître la productivité de manière à libére ...[+++]

These priorities, aimed at creating greater value for patients, payors and physicians, include (1) extending the Group’s lead in innovation; (2) delivering sustainable growth through successful new product launches, investments to strengthen the business portfolio, and expansion in emerging markets; and (3) productivity initiatives that free up resources to improve profitability and support investments in innovation and growth.


Consumer Health: USD 303 millions (+4%) Des gains réalisés dans la chaîne d'approvisionnement et dans la productivité ont contribué à financer les activités de R&D et le lancement de nouveaux produits dans toute la division.

Consumer Health: USD 303 million (+4%) Supply chain and other productivity gains helped fund R&D initiatives and new product launches across the division.


Premier trimestre Novartis a réalisé, au premier trimestre 2010, une forte croissance – due en particulier à l’expansion rapide des produits lancés récemment et aux autorisations importantes obtenues pour de nouveaux vaccins et médicaments – car le Groupe a progressé en se concentrant sur l'innovation, la croissance et la productivité.

First quarter Novartis delivered a strong performance in the first quarter of 2010 – particularly the rapid expansion of recently launched products and important regulatory approvals achieved for new medicines and vaccines – as the Group made progress with a sharp focus on innovation, growth and productivity.


La progression du résultat opérationnel conjuguée au réinvestissement d'une partie des gains de productivité a permis de réaliser des investissements importants dans le lancement de nouveaux produits et dans l’accélération de l’expansion dans les principaux marchés émergents comme la Chine.

The operational expansion, along with reinvestments of some productivity gains, enabled major investments in new product launches and rapid expansion of top emerging markets such as China.


Ce programme d’étude contrôlé par placebo et réalisé en double aveugle chez des patients atteints d'une insuffisance cardiaque chronique (ICC) de classe fonctionnelle NYHA II à IV, consistait en trois études distinctes : CHARM-alternative (n = 2028), réalisée chez des patients ayant une FEVG ≤ 40 % et n’étant pas traités par un IECA en raison d'une intolérance (principalement en raison d'une toux, 72 %), CHARM-added (n = 2548), réalisée chez des patients ayant une FEVG ...[+++]

Dit placebogecontroleerde, dubbelblinde studieprogramma bij patiënten met chronisch hartfalen (CHF) met NYHA-functie klasse II tot IV bestond uit drie afzonderlijke studies: CHARM-alternative (n = 2028) bij patiënten met LVEF ≤ 40% die niet met een ACE-remmer worden behandeld vanwege intolerantie (voornamelijk vanwege hoest, 72%), CHARM-added (n = 2548) bij patiënten met LVEF 40% die behandeld werden met een ACE-remmer, en CHARM-preserved (n = 3 023) bij patiënten met LVEF > 40%.


Surveillance requise à l’initiation du traitement Avant la première dose o Réaliser un ECG avant la première dose de GILENYA (ou lorsque la dernière dose de GILENYA a été administrée plus de deux semaines auparavant). o Mesurer la pression artérielle avant la première dose de GILENYA (ou lorsque la dernière dose de GILENYA a été administrée plus de deux semaines auparavant). o Faire un bilan biologique hépatique avant l’instauration du traitement. o Réaliser un bilan ophtalmologique avant l’instauration du traitement par GILENYA chez les patients diabétiques ou ayant des antéc ...[+++]

Monitoringseisen bij start van de behandeling Vóór de eerste dosis o Neem een uitgangswaarde-ECG af vóór de eerste dosis van GILENYA (of wanneer de laatste dosis van GILENYA meer dan twee weken geleden was). o Meet de bloeddruk voorafgaand aan de eerste dosis van GILENYA (of wanneer de laatste dosis van GILENYA meer dan twee weken geleden was). o Voer een leverfunctietest uit voorafgaand aan de start van de behandeling. o Laat oogheelkundige beoordeling plaatsvinden voorafgaand aan de start van de behandeling met GILENYA bij patiënten met diabetes mellitus of met een voorgeschiedenis van uveïtis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

productivité réalisés n'ayant ->

Date index: 2023-11-02
w