Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Génétiquement modifié".
Nom de l’organisme
Produit contenant de l'aescine
Produit contenant de l'ampicilline
Produit contenant de l'auranofine
Produit contenant de l'auranofine sous forme orale
Produit contenant de la bacitracine
Produit contenant de la nimodipine
Produit contenant du baclofène
Produit contenant du barbiturique
Produit contenant du dimercaprol

Traduction de «produit contenant de la didanosine » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
















produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale

product dat enkel auranofine in orale vorm bevat


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Emploi concomitant de médicaments contre l’acide gastrique Des antacides (médicaments contre un excès d’acidité de l’estomac) contenant du calcium, du magnésium ou de l’aluminium; sucralfate (médicament contre e.a. les ulcères de l’estomac); des kationes bivalents ou trivalents comme le fer; des multivitamines contenant du zinc; certains produits contenant de la didanosine (utilisés en cas de SIDA), ne peuvent pas être pris deux heures avant ou après l’administration d’ofloxacine (voir rubrique «.

Gelijktijdig gebruik van middelen tegen maagzuur Antacida (geneesmiddelen tegen te scherp maagzuur) die calcium, magnesium of aluminium bevatten; sucralfaat (middel tegen o.a. maagzweren); bivalente of trivalente kationen zoals ijzer; zinkhoudende multivitaminen; sommige producten die didanosine (gebruikt bij AIDS) bevatten mogen niet worden ingenomen twee uur vóór of na de toediening van ofloxacine (zie rubriek “2.


Autres médicaments contenant de la didanosine (pour le traitement de l’infection par le VIH) : La prise de Truvada en même temps que d’autres médicaments antiviraux contenant de la didanosine peut augmenter les concentrations de la didanosine dans votre sang et peut abaisser votre taux de CD4.

Andere geneesmiddelen die didanosine bevatten (voor HIV-infectie): Het gebruik van Truvada met andere antivirale geneesmiddelen die didanosine bevatten, kan de bloedspiegels van didanosine doen stijgen en het aantal CD4-cellen doen afnemen.


Autres médicaments contenant de la didanosine (pour le traitement de l’infection par le VIH) : La prise de Viread en même temps que d’autres médicaments antiviraux contenant de la didanosine peut augmenter les concentrations de la didanosine dans le sang et peut abaisser le taux de CD4.

Andere geneesmiddelen die didanosine bevatten (tegen HIV-infectie): Het gebruik van Viread met andere antivirale geneesmiddelen die didanosine bevatten, kan de bloedspiegels van didanosine doen stijgen en het aantal CD4-cellen doen afnemen.


- Médicaments contenant de la didanosine (pour le traitement de l’infection par le VIH) : La prise d’Atripla en même temps que d’autres médicaments antiviraux contenant de la didanosine peut augmenter les concentrations de la didanosine dans votre sang et peut abaisser le nombre de cellules CD4.

- Geneesmiddelen die didanosine bevatten (voor HIV-infectie): Het gebruik van Atripla met andere antivirale geneesmiddelen die didanosine bevatten, kan de bloedspiegels van didanosine doen stijgen en het aantal CD4-cellen doen afnemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Médicaments contenant de la didanosine (pour le traitement de l’infection par le VIH) : La prise d’Eviplera en même temps que d’autres médicaments antiviraux contenant de la didanosine peut augmenter les concentrations de la didanosine dans votre sang et peut abaisser votre taux de CD4.

Geneesmiddelen die didanosine bevatten (voor HIV-infectie): Het gebruik van Eviplera met andere antivirale geneesmiddelen die didanosine bevatten, kan de bloedspiegels van didanosine doen stijgen en het aantal CD4-cellen doen afnemen.


Un intervalle d’environ 6 heures doit être observé entre l’administration d’agents contenant des cations bivalents ou trivalents (par ex. antacides à base de magnésium ou d’aluminium, comprimés de didanosine, sucralfate et les produits contenant du fer ou du zinc) et la prise de moxifloxacine.

Een interval van ongeveer 6 uur moet gelaten worden tussen de toediening van preparaten die bivalente of trivalente kationen bevatten (vb. antacida met magnesium of aluminium, didanosine tabletten, sucralfaat en preparaten met ijzer of zink) en de toediening van moxifloxacine.


Tout médicament contenant du magnésium ou de l’aluminium tels que les antiacides pour l’indigestion ou tout médicament contenant du fer ou du zinc, les médicaments contenant de la didanosine ou des spécialités contenant du sucralfate pour traiter les troubles digestifs peuvent diminuer l’efficacité d’Avelox comprimés.

Alle middelen die magnesium of aluminium bevatten zoals antacida (tegen overtollig maagzuur) en alle middelen die ijzer of zink bevatten, middelen die didanosine bevatten of middelen die sucralfaat bevatten om maagdarmklachten te behandelen, kunnen de werking van Avelox tabletten verminderen.


Sans préjudice des obligations d’étiquetage mentionnées ci-dessus, pour les produits contenant un OGM « vivant », le suivant est également d’application : Si le produit est ou contient un OGM “vivant” (p.ex. : maïs génétiquement modifié au rayon primeur ou dans une salade préparée) l’étiquetage ou la présentation du produit doit contenir la mention : “Ce produit contient des organismes génétiquement modifiés ” ou “ ce produit contient du maïs génétiquement modifié” [cf. art. 4.§6.a.&b. du Règlement " GM Traceability » 6 ].

Bovenop de hierboven vermelde etiketteringsvereisten geldt voor producten die een “levend” GGO bevatten eveneens het volgende : Als het product een “levend” GGO is of als het dat bevat (bv.: genetisch gemodificeerde maïs in de versafdeling of in een bereide salade), moet op het product de volgende aanduiding staan: “Dit product bevat genetisch gemodificeerde organismen” of “dit product bevat genetisch gemodificeerde maïs” (cf. art. 4.§6.a.&b. van de Verordening “GM Traceability” 6 ).


b) les produits conditionnés doivent également porter un numéro de lot (lorsque la date de durabilité minimale ou la date limite de consommation figure dans l'étiquetage, l'indication d’un numéro de lot peut ne pas accompagner le produit, pourvu que cette date se compose de l'indication, en clair et dans l'ordre, au moins du jour et du mois), c) les produits contenant des OGM, doivent porter la mention : " ce

ook een partijnummer voorkomen (indien de datum van minimale houdbaarheid of de uiterste consumptiedatum in de etikettering voorkomt, behoeft het product niet een partijnummer vergezeld te gaan, op voorwaarde dat de aanduiding van deze datum duidelijk en in de juiste volgorde ten minste de dag en de maand omvat), c) producten die GGO’s bevatten, moeten het volgende vermelden : "


Les produits contenant des OGM, doivent porter la mention : " ce produit contient des organismes génétiquement modifiés" ou " ce produit contient du/des/de la [nom de l’organisme] génétiquement modifié" .

De producten die GGO’s bevatten moeten de volgende vermelding dragen : " Dit product bevat genetisch gemodificeerde organismen" of " Dit product bevat genetisch gemodificeerd [naam van organisme(n)]" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produit contenant de la didanosine ->

Date index: 2023-08-04
w