Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthénique
Encoprésie fonctionnelle
Inadéquate
Incontinence fécale d'origine non organique
Passive
Personnalité à conduite d'échec
Psychogène
Réaction dépressive
Réactionnelle
Stress
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "produit peut faire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belan ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission fécale délibérée dans des lieux non appropriés en dépit d'un contrôle sphinctérien normal. L'encoprésie peut constituer un trouble isolé, mono-symptomatique, ou faire ...[+++]

Omschrijving: Herhaaldelijke, willekeurige of onwillekeurige productie van feces, doorgaans van normale of vrijwel normale consistentie, op daartoe in de eigen socio-culturele omgeving niet bestemde plaatsen. De toestand kan een abnormale voortzetting betekenen van normale kinderlijke incontinentie of een verlies van continentie na reeds verworven sfincterbeheersing of de opzettelijke productie van feces op ongeschikte plaatsen ondanks normale fysiologische sfincterbeheersing. De toestand kan voorkomen als een monosymptomatische stoornis of kan deel uitmaken van een uitgebreidere stoornis, met name van een emotionele stoornis (F93.-) of ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupor toe - F44.2) of door agitatie en hyperactiviteit (vluchtreactie of fugue). Autonome ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou de ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la respon ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door algehele passieve-afhankelijkheid van andere mensen voor de grote en kleinere beslissingen des levens, grote verlatingsangst, gevoelens van hulpeloosheid en incompetentie, passieve volgzaamheid met betrekking tot de wensen van ouders en anderen en een zwakke reactie op de eisen van het dagelijks leven. Het gebrek aan daadkracht kan zichtbaar worden op intellectueel of emotioneel terrein; er bestaat dikwijls een neiging om verantwoordelijkheid over te hevelen naar anderen. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | astheen | persoonlijkheid, persoonlijkh ...[+++]


Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.

Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En aval de son utilisation, le produit doit faire l’objet de la même attention : peut-il être réutilisé, recyclé et, le cas échéant, quel impact sa destruction aura-t-elle sur l’environnement ?

Na gebruik moet het product evenveel aandacht krijgen. Kan het worden hergebruikt, gerecycleerd, en zo niet, is de vernietiging ervan schadelijk voor het milieu?


Durée de conservation après dilution de la solution pour injection : Ce produit peut faire l’objet de dilutions supplémentaires, dans des conditions aseptiques, dans du glucose à 5% ou dans du chlorure de sodium à 0,9%, et être administré par perfusion intraveineuse.

Houdbaarheid na verdunning van de oplossing voor injectie: Het product kan onder aseptische omstandigheden verder worden verdund in een 5% glucoseoplossing of 0,9% NaCl, en als intraveneus infuus worden toegediend.


WILFACTIN ne peut être mélangé à d’autres produits et (ou) médicaments à l’exception du facteur de coagulation humain VIII. L’administration ne peut se faire qu’à l’aide de kits homologués d’injection ou de perfusion, étant donné que les surfaces internes de certains matériels de perfusion peuvent absorber les protéines du médicament et entraîner l’échec du traitement.

WILFACTIN mag niet gemengd worden met andere producten en (of) geneesmiddelen, met uitzondering van humane stollingsfactor VIII. Alleen gehomologeerde injectie-/perfusiesets mogen gebruikt worden aangezien de interne oppervlakken van sommige perfusiematerialen de proteïnen van het geneesmiddel kunnen absorberen, wat kan resulteren in het falen van de behandeling.


Il se peut également que pendant 72 heures aucun symptôme n’apparaisse, Toutefois il faut arrêter le traitement et faire vomir le patient s’il a pris beaucoup trop de produit (plus de 250 mg/ kilo de poids corporel).

U moet de behandeling in elk geval stopzetten en de patiënt laten braken als hij te veel product (meer dan 250 g/kg lichaamsgewicht) ingenomen heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi ce n’est que sous réserve de l’absence d’une proximité industrielle que, sur base de la littérature disponible, l’EFSA (EFSA, 2005/192) peut faire état de la présence, dans les légumes et les fruits, d’un taux de fluor de 0,02 à 0,20 mg/kg de produit frais.

Zo kan, enkel onder voorbehoud van de afwezigheid van een industriële vestiging in de buurt, de EFSA (EFSA, 2005/192) op grond van de beschikbare literatuur gewag maken van de aanwezigheid van een fluorgehalte van 0,02 tot 0,20 mg/kg in verse groente en fruit.


La fin dans ce mécanisme de réaction en chaîne peut se faire de différentes manières et consiste en la réaction d’un des radicaux formés avec un autre radical de sorte qu’un produit final non radicalaire se forme.

De terminatie binnen dit kettingreactiemechanisme kan op verschillende manieren tot stand worden gebracht en bestaat eruit dat één van de gevormde radicalen reageert met een ander radicaal, zodat een niet- radicalair eindproduct ontstaat.


Ensuite, pour contribuer à la réduction de la menace des invasions biologiques, nous pouvons également : - éviter de faire l’acquisition d’un animal domestique exotique et si cette acquisition est déjà réalisée, confier l’animal à un établissement spécialisé quand on ne peut plus s’en occuper ; - ne pas abandonner dans la nature ses déchets de jardinage et le produit de curage de sa mare ; - ne pas rapporter des plantes ou des an ...[+++]

- geen uitheems huisdier kopen, en indien dit toch al gebeurd is, het dier dan toevertrouwen aan een gespecialiseerde instelling zodra we er zelf niet meer kunnen voor zorgen - het tuin- en vijverafval niet in de natuur achterlaten - geen planten of dieren meebrengen uit vakantie (sommige soorten mogen trouwens niet worden geëxporteerd krachtens een internationaal verdrag: CITES (WEB)).


L’identification de la sensibilité peut se faire préventivement par des tests appropriés en collaboration avec un médecin (exemples : Scratch chamber tests, prick-tests, tests radioimmunologiques) ou après que les premières manifestations allergiques se soient produites.

De identificatie van de gevoeligheid kan preventief gebeuren door aangepaste tests in samenwerking met een geneesheer (voorbeelden : Scratch chamber tests, prick-tests, radio-immunologische tests) of nadat de eerste allergene tekens zich voordoen.


Le fait que les benzodiazépines, bien que sous prescription, ne soient remboursées dans aucune de ses indications peut avoir tendance à faire assimiler ces substances par les médecins à un produit de confort et pas à un ‘vrai’ médicament, ce qui en banalise sa prescription et par le patient à un médicament ‘généraliste’ pour lequel l’automédication est autorisée comme les aspirines et qu’ils peuvent le conseiller à des amis et membres de la famille.

Het feit dat benzodiazepines, hoewel ze onder voorschrift moeten worden verkocht, niet worden terugbetaald op basis van de indicaties kan ertoe leiden dat artsen die geneesmiddelen gaan beschouwen als een comfortproduct en geen ‘echte’ medicatie , waardoor het voorschrijven gebanaliseerd wordt. Anderzijds zal de patiënt het gaan beschouwen als een ‘algemeen’ geneesmiddel met toegestane automedicatie zoals bij aspirine dat aan vrienden en familie kan worden aangeraden.


Faire saigner la plaie abondamment Laver à l’eau courante et avec du savon pendant plusieurs minutes Désinfecter la plaie avec un produit désinfectant Couvrir la plaie avec un pansement imperméable Port de gants imperméables indispensable Si la plaie ne peut être couverte correctement, l’employé devra être déplacé vers un poste à moindre risque La blessure doit être déclarée et notée dans un registre (voir IV. 2.c)

De wonde overvloedig laten bloeden Grondig wassen met stromend water en zeep gedurende een aantal minuten De wonde ontsmetten met een ontsmettingsmiddel De wonde bedekken met een waterbestendige pleister Het dragen van waterbestendige handschoenen is onontbeerlijk Indien de wonde niet correct kan worden afgedekt, zal de werknemer naar een plaats moeten worden overgebracht waar er minder risico is De wonde moet worden aangegeven en opgetekend in een register (zie IV. 2.c)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produit peut faire ->

Date index: 2023-05-29
w