Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Incorporation
Miscible
Mélange
Mélange de céréales pour bébé
Produit contenant de l'aescine
Produit contenant de l'auranofine
Produit contenant de l'auranofine sous forme orale
Qui peut se mélanger

Vertaling van "produits ou mélanges " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


miscible | qui peut se mélanger (en formant un tout homogène)

mengbaar | wat kan worden gemengd




mort ou blessure importante d'un patient ou d'un membre du personnel résultant d'une agression physique (c.-à-d. coups et blessures) qui se produit dans ou sur le terrain d'un établissement de soins de santé

dood of significant letsel van patiënt of personeelslid als gevolg van fysieke aanval (vb. geweldpleging) die zich voordoet binnen of op terrein van gezondheidszorgfaciliteit






exposition accidentelle à un produit chimique corrosif ou caustique

onopzettelijke blootstelling aan bijtend chemisch middel




exposition à des produits chimiques potentiellement dangereux

blootstelling aan mogelijk gevaarlijke chemische stof


produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale

product dat enkel auranofine in orale vorm bevat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tenant compte des règles susmentionnées pour l'usage des langues, les identificateurs de produit des mélanges doivent respecter les deux descriptions ci-dessous : 1. le nom commercial ou la désignation du mélange ; et 2. l'identité de toutes les substances contenues dans le mélange qui contribuent à la classification du mélange au regard de la toxicité aiguë, des effets corrosifs pour la peau ou des lésions oculaires graves, de la mutagénicité sur les cellules germinales, de la cancérogénicité, de la toxicité pour la reproduction, ...[+++]

Rekening houdend met de hierboven genoemde regels voor het gebruik van talen, moeten productidentificaties voor mengsels aan beide onderstaande beschrijvingen voldoen: 1. de handelsnaam of de benaming van het mengsel; en 2. de identiteit van alle stoffen in het mengsel die bijdragen tot de indeling van het mengsel wat betreft acute toxiciteit, huidcorrosie of ernstig oogletsel, mutageniteit in geslachtscellen, kankerverwekkendheid, voortplantingstoxiciteit, sensibilisatie van de luchtwegen of de huid, specifieke doelorgaantoxiciteit (STOT) of aspiratiegevaar.


Pour les produits avec des volumes annuels de plus de 10 tonnes, le fabricant ou l’importateur doit expliquer l’évaluation de l’utilisation sûre des produits ou mélanges chimiques dans ce qu’on appelle un « rapport sur la sécurité chimique » (« Chemical Safety Report » ou CSR).

Voor stoffen met jaarlijkse volumes van meer dan 10 ton, moet de fabrikant of invoerder de evaluatie van het veilige gebruik van chemische stoffen of mengsels in een zogenaamd " Chemisch Veiligheidsrapport" (" Chemical Safety Report" of CSR) toelichten.


Le plan d’étapes est un plan d’action à long terme pour améliorer, pour la dernière date limite d’enregistrement REACH en 2018, l’élaboration et la communication des scénarios d’exposition pour les différentes applications des produits et mélanges chimiques.

Het stappenplan is een actieplan op lange termijn om tegen de laatste REACH-registratie deadline in 2018 het genereren en communiceren te verbeteren van blootstellingsscenario's voor de verschillende toepassingen van chemische stoffen en mengsels.


Les carburants mélangés (carburant fossile + biocarburants) reste à 90 ou 95% de l’essence ou du diesel « normaux », mélangé avec un produit d’origine végétale.

Gemengde brandstoffen (fossiele brandstof + biobrandstoffen) bevatten nog 90 of 95% « gewone » benzine of diesel, vermengd met een product van plantaardige oorsprong.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’étiquette doit comprendre les éléments suivants : le nom, l’adresse et le numéro de téléphone du ou des fournisseurs, la quantité nominale de la substance ou du mélange dans l’emballage (uniquement si mis à la disposition du grand public), les identificateurs de produit (substance ou mélange) et le cas échéant : les pictogrammes de danger, les mentions d’avertissement, les mentions de danger, les conseils de prudence et des informations supplémentaires (article 25 du règlement).

Het etiket moet de volgende elementen bevatten: de naam, het adres en het telefoonnummer van de leverancier(s), de nominale hoeveelheid van de stof of het mengsel in de verpakking (enkel indien aangeboden aan het grote publiek), de productidentificatie (stof of mengsel) en desgevallend: de gevarenpictogrammen, de signaalwoorden, de gevarenaanduidingen, de veiligheidsaanbevelingen en bijkomende informatie (artikel 25 van de verordening).


Les produits se composant exclusivement ou partiellement de farines de viande d’os dérivés de matières de catégorie 2 (FOV2) et/ou de protéines animales transformées (PAT) doivent, conformément aux règlements précités, être mélangés à un composant de façon à exclure l'utilisation ultérieure du mélange aux fins de l'alimentation des animaux.

Producten die uitsluitend of gedeeltelijk bestaan uit vleesbeendermeel dat afgeleid is van categorie 2-materiaal (VBM2) en/of verwerkte dierlijke eiwitten (VDE) dienen, overeenkomstig de hierboven genoemde verordeningen, gemengd te worden met een stof die voldoende is om het mengsel voor vervoederingsdoeleinden uit te sluiten.


Les « mélanges dangereux » comprennent une série de produits qui développent des propriétés intrinsèques (indépendantes de ce que prétend le fabricant ou celui qui met le produit sur le marché) selon la quantité et le type de substances présentes.

De 'gevaarlijke mengsels' omvatten een reeks producten met intrinsieke eigenschappen (onafhankelijk van de beweringen van de fabrikant of de verkoper) volgens de hoeveelheid en het type van de aanwezige stoffen.


Les exemptions sont spécifiées à l’article 1 du règlement : le règlement CLP ne s’applique pas aux substances et mélanges sous les formes suivantes, à l’état fini, destinés à l’utilisateur final : les matières radioactives, les produits chimiques en transit, certains intermédiaires non-isolés, les déchets, les médicaments à usage humain et vétérinaire, les cosmétiques, les dispositifs médicaux invasifs ou utilisés en contact direct avec le corps humain, certains produits chimiques utilisés comme additifs alimentai ...[+++]

De vrijstellingen worden verduidelijkt in artikel 1 van de verordening. De CLP-verordening is niet van toepassing op stoffen en mengsels in de volgende vormen, in afgewerkte toestand, bestemd voor de eindgebruiker: radioactieve materialen, chemische producten in transit, bepaalde niet-geïsoleerde tussenproducten, afval, geneesmiddelen voor menselijk en dierkundig gebruik, cosmetica, medische instrumenten die invasief zijn of in rechtstreeks contact met het menselijk lichaam worden gebruikt, bepaalde chemische producten die als voedingsadditieven worden gebruikt, levens- en voedingsmiddelen voor dieren, in een fase van onderzoek en ontwik ...[+++]


Le LPG (en bon français: le GPL, Gaz de Pétrole Liquéfié), est un mélange de propane et de butane, deux produits libérés respectivement lors de l’extraction de gaz naturel (à raison de 60%) et du raffinage de pétrole (à raison de 8 %).

LPG (liquefied petroleum gas) is een mix van propaan en butaan, twee producten die vrijkomen uit respectievelijk de winning van aardgas (voor 60 %) en de raffinage van aardolie (voor 8 %).


Ces rapports et ces fiches d’information comprennent des informations essentielles sur l’utilisation sûre des produits et des mélanges chimiques pour les utilisateurs en aval, les administrations et les déclarants REACH.

Die rapporten en informatiebladen bevatten essentiële informatie over het veilig gebruik van chemische stoffen en mengsels voor downstream-gebruikers, overheden en REACH registranten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produits ou mélanges ->

Date index: 2023-03-29
w