Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Produit contenant de l'aescine
Produit contenant de l'ampicilline
Produit contenant de l'auranofine
Produit contenant de l'auranofine sous forme orale
Produit contenant du baclofène
Produit contenant du dimercaprol

Vertaling van "produits possédant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mort ou blessure importante d'un patient ou d'un membre du personnel résultant d'une agression physique (c.-à-d. coups et blessures) qui se produit dans ou sur le terrain d'un établissement de soins de santé

dood of significant letsel van patiënt of personeelslid als gevolg van fysieke aanval (vb. geweldpleging) die zich voordoet binnen of op terrein van gezondheidszorgfaciliteit


produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale

product dat enkel auranofine in orale vorm bevat










exposition à des produits chimiques potentiellement dangereux

blootstelling aan mogelijk gevaarlijke chemische stof


exposition accidentelle à un produit chimique corrosif ou caustique

onopzettelijke blootstelling aan bijtend chemisch middel




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La variété et la densité des produits possèdent un impact sur la dose fournie aux autres produits qui ne se trouvent pas à proximité immédiate de l’isotope (Hansen & Shaffert, 2001).

De variëteit en de densiteit van de producten heeft impact op de dosis die geleverd wordt aan de andere producten die zich niet onmiddellijk naast de isotoop bevinden (Hansen & Shaffert, 2001).


Le produit possède une activité ovicide pendant les 3 semaines suivant son administration.

Het product heeft een ovicide werking gedurende 3 weken na toediening.


Situation actuelle Le CSS décrit la situation actuelle en matière de connaissance des méthodologies qui caractérisent les souches et produits possédant une activité probiotique.

Actuele stand van zaken De HGR heeft een actuele stand van zaken opgesteld omtrent de kennis van methodologiën die stammen en producten met vermeende probiotische activiteiten karakteriseren.


La dénomination de vente : définitions de dénominations : voir l’AR du 19/03/2004, art. 1 § 2 et art. 3 § 1 points 1 et 2. sauf dans le cas du miel filtré et du miel destiné à l’industrie, les dénominations de vente peuvent être complétées par les indication ayant trait par exemple à l’origine régionale, territoriale ou topographique, si le produit provient entièrement de l’origine indiquée ; à l’origine florale ou végétale, si le produit provient entièrement ou essentiellement de l’origine indiquée et en possède les caractéristiques ...[+++]

De verkoopbenaming: omschrijvingen van benamingen: zie het K.B. van 19/03/2004, art. 1 § 2 en art. 3 § 1 punt 1 en 2. Behoudens in het geval van gefilterde honing en bakkershoning, mogen de verkoopbenamingen worden aangevuld met aanduidingen betreffende bijvoorbeeld de regionale, territoriale of topografische oorsprong, indien het product uitsluitend de genoemde oorsprong heeft; bloemen of planten, indien het product er geheel of voor het grootste deel van afkomstig is, en het daaraan zijn organoleptische, fysisch-chemische en microscopische kenmerken ontleent (art. 3 § 1, 3°)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En terme de ventilation, la salle de bains, pièce qui produit beaucoup d’humidité, est le local qui possède le moins souvent de fenêtres pouvant s’ouvrir sur l’extérieur (évacuation de l’humidité produite).

Wat de verluchting betreft, is de badkamer (een plaats waar veel vocht geproduceerd wordt) het lokaal met de minste vensters die naar buiten uitgeven (om het vocht af te voeren).


Test d’identification : un test sur lot de produit fini devra être introduit pour identifier la neuraminidase et confirmer que le vaccin possède la bonne composition.

Test voor identificatie: Een eindproduct batch test dient geïntroduceerd te worden om de neuraminidase component te identificeren en om te bevestigen dat het vaccin de juiste samenstelling heeft.


1) Test d’identification : un test de contrôle du produit fini devra être introduit pour identifier la neuraminidase et confirmer que le vaccin possède la bonne composition.

Test voor identificatie: Een eindproduct batch test dient geïntroduceerd te worden om de neuraminidase component te identificeren en om te bevestigen dat het vaccin de juiste samenstelling heeft.


Le produit fini est normalement dissous dans du sérum physiologique; il contient plus de 80 % des GR d’origine, moins de 10 8 globules blancs (donc non déplété en leucocytes), la solution contient peu de plasma et possède une osmolarité inférieure à 340mOsm/l.

Het eindproduct wordt normaal in een fysiologischezoutoplossing opgelost; het bevat meer dan 80 % van de originele RBC, minder dan10 8 witte bloedcellen (dus niet leukocytengedepleteerd), de oplossingbevat weinig plasma en heeft een osmolariteit lager dan 340mOsm/l.


Vous trouverez des informations plus spécifiques sur les exigences fixées à l'égard des connaissances qu'un vendeur enregistré/utilisateur agréé doit posséder dans l'arrêté ministériel du 16 juin 2003 portant exécution de l'article 59, §§ 1er, 1°, b) et 2, 1°, b), de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides.

Meer specifieke informatie over de kennisvereisten van geregistreerd verkoper/erkend gebruiker vindt u terug in het ministerieel besluit van 16 juni 2003 ter uitvoering van het artikel 59, §§ 1, 1°, b) en 2, 1°, b) van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden.


Remarque : Lorsqu’une substance doit être enregistrée sous REACH et est produite en quantités de 10 tonnes ou plus par année, vous devez élaborer une évaluation de la sécurité chimique pour les substances qui possèdent une des classes de dangers définies à l’article 58.1 du règlement CLP.

Opmerking: als een stof moet worden geregistreerd onder REACH en wordt geproduceerd in hoeveelheden van minstens 10 ton per jaar, dient u een evaluatie uit te werken van de chemische veiligheid voor de stoffen die beschikken over een van de gevarenklassen die worden bepaald in artikel 58.1 van de CLP-verordening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produits possédant ->

Date index: 2021-01-23
w