Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "produits étant administrés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
trousse pour l’évacuation/l’administration de produit de contraste par lavement baryté

set voor toediening en/of verwijdering van contrastmiddel bij bariumklysma
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est la raison pour laquelle, l'administration concomitante de ces produits étant contre-indiquée (voir rubrique 4.3), la prise en charge des patients chez qui le traitement par linézolide et sérotoninergiques est essentiel est décrite à la rubrique 4.4.

Daarom wordt, hoewel de gelijktijdige toediening gecontra-indiceerd is (zie rubriek 4.3), de behandeling van patiënten voor wie de behandeling met linezolid en serotonerge middelen noodzakelijk is, beschreven in rubriek 4.4


Les patients ont reçu du clopidogrel (dose de charge de 300 mg suivie de 75 mg/jour, N = 1752) ou un placebo (N = 1739), les deux produits étant administrés en association avec de l'ASA (dose de charge de 150 à 325 mg suivie de 75 à 162 mg/jour), un agent fibrinolytique et, le cas échéant, de l'héparine.

De patiënten kregen clopidogrel (300 mg oplaaddosis, gevolgd door 75 mg/dag, n = 1.752) of een placebo (n = 1.739), beide in combinatie met ASZ (150 tot


Les patients étaient randomisés vers le clopidogrel (dose de charge de 300 mg suivie de 75 mg/jour, N = 6.259) ou vers le placebo (N = 6.303), les deux produits étant administrés en association avec de l'ASA (75-325 mg une fois par jour) et d'autres traitements standard.

De patiënten werden gerandomiseerd naar clopidogrel (300 mg oplaaddosis gevolgd door 75 mg/dag, N = 6.259) of een placebo (N = 6.303), beide in combinatie met ASZ (75-325 mg eenmaal daags) en andere standaardtherapieën.


A J14, à la dose de 1250 mg/m 2 , le produit étant administré après un repas, les pics de concentration plasmatique (C max en µg/ml) de la capécitabine, des 5'-DFCR, 5'-DFUR, 5-FU et FBAL étaient respectivement de 4,67 ; 3,05 ; 12,1 ; 0,95 et 5,46.

Bij de dosis van 1250 mg/m 2 op dag 14 samen met voedsel waren de piekplasmaconcentraties (C max in μg/ml) voor capecitabine, 5’-DFCR, 5’- DFUR, 5-FU en FBAL respectievelijk 4,67; 3,05; 12,1; 0,95 en 5,46.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est la raison pour laquelle, l'administration concomitante de ces produits étant contreindiquée, la prise en charge des patients chez qui le traitement par linézolide et sérotoninergiques est essentiel est décrite aux mises en garde spéciales et précautions particulières d'emploi.

Daarom wordt, hoewel de gelijktijdige toediening gecontra-indiceerd is, de behandeling van patiënten voor wie de behandeling met linezolid en serotonerge middelen noodzakelijk is, beschreven in bijzondere waarschuwingen en bijzondere voorzorgen bij gebruik.


Administration de produits de contraste iodés Etant donné que l'administration intravasculaire de produits de contraste iodés en cas d'examens radiologiques peut entraîner une insuffisance rénale aiguë, le traitement par la metformine doit être suspendu 48 h avant ou au moment de l'examen.

Toediening van jodiumhoudende contrastvloeistoffen Omdat intravasculaire toediening van jodiumhoudende contrastvloeistoffen bij radiologisch onderzoek tot nierfalen kan leiden, dient de behandeling met metformine voor of op het moment van het onderzoek te worden onderbroken tot 48 uur na het onderzoek.


C. et R. sont engagés dans les liens d'un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d'inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l'arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu'il faille les récuser dans le cadre d'un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas parties au litige porté devant la chambre de recours ; qu'en effet, d'une part, ce litige se meut entre ...[+++]

C. et R. sont engagés dans les liens d’un contrat de travail avec les organismes assureurs qui les emploient ; que la loi garantit une certaine forme d’inamovibilité à ces désignations ; que cependant ces médecins étant liés par un contrat de travail avec un organisme assureur justifie conformément à l’arrêt de la Cour européenne du 24 septembre 2003 précité, qu’il faille les récuser dans le cadre d’un litige auquel leur employeur est partie ; que toutefois, les organismes assureurs qui emploient les docteurs C. et R. ne sont pas parties au litige porté devant la chambre de recours ; qu’en effet, d’une part, ce litige se meut entre ...[+++]


Tracrium ne peut pas être administré dans la même seringue que le thiopental ou des produits alcalins, étant donné qu'un pH élevé inactive le produit.

Tracrium mag niet worden toegediend in dezelfde spuit als thiopental of alkalische producten, aangezien een hoge pH het product inactiveert.


Dans le rapport au Roi de l'arrêté précité du 3 avril 1997, un contrat d'administration y est défini comme étant « une convention entre l'organe qui délègue (l'Etat) et l'organe qui exécute la tâche (l'institution de sécurité sociale : le comité de gestion et la personne chargée de la gestion journalière), ce dernier devant fournir un certain produit (c'est-à-dire un service) en disposant pour ce faire d'une liberté suffisante dans la détermination de l'organisation intern ...[+++]

In het verslag aan de Koning van het voornoemde besluit van 3 april 1997 wordt een bestuursovereenkomst bepaald als zijnde « een contract tussen het orgaan dat delegeert (de Staat) en het orgaan dat de taak uitvoert (de instelling van sociale zekerheid : het beheerscomité en persoon belast met het dagelijks bestuur), waarbij deze laatste een bepaalde output (d.i. dienstverlening) moet leveren en daartoe over voldoende ruimte beschikt in de inrichting van de interne organisatie en in de aanwending van het hem toegemeten budget ».


Etant donné que l’on peut aisément effectuer des mesures d’activité avec une fiabilité correcte, à condition que l’étalonnage de l’appareillage ait été effectué correctement et régulièrement (cfr infra), les principaux facteurs de qualité influençant l’activité administrée résident dans le soin apporté à l’administration du produit radiopharmaceutique ainsi que dans sa pureté radiochimique et radionucléique.

Aangezien activiteitsmetingen gemakkelijk met een goede betrouwbaarheid kunnen uitgevoerd worden, op voorwaarde dat de calibratie van de apparatuur goed en regelmatig uitgevoerd is (zie verder), zijn de voornaamste kwaliteitsfactoren die de toegediende activiteit beïnvloeden de zorg bij het toedienen van het radiofarmacon en zijn radiochemische en radionuclidische zuiverheid.




Anderen hebben gezocht naar : produits étant administrés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produits étant administrés ->

Date index: 2022-10-22
w