Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome asthénique

Traduction de «professionnel de santé qualifié après dilution » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Busilvex sera administré en perfusion intraveineuse centrale par un professionnel de santé qualifié après dilution de chaque flacon.

Toediening: Busilvex wordt, na verdunning van de inhoud van één injectieflacon, als centraal intraveneus infuus toegediend door een bevoegd geneeskundige.


- Busilvex sera administré en perfusion intraveineuse centrale par un professionnel de santé qualifié après dilution de chaque flacon.

Busilvex wordt, na verdunning van de inhoud van één injectieflacon, als centraal intraveneus infuus toegediend door een bevoegd geneeskundige.


Comment TEPADINA est-il administré TEPADINA est administré par un professionnel de santé qualifié par perfusion intraveineuse (goutte-àgoutte dans une veine), après dilution du flacon individuel.

Hoe wordt TEPADINA toegediend TEPADINA dient na verdunning van de injectieflacon als intraveneuze infusie (indruppeling in een ader) te worden toegediend door een bevoegde arts of verpleegkundige.


Soliris doit être préparé pour être administré par un professionnel de santé qualifié en utilisant une technique aseptique.

Soliris moet vóór toediening worden bereid door hiervoor bevoegd medisch personeel waarbij gebruik wordt gemaakt van een aseptische techniek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La première injection de Rilonacept Regeneron doit être effectuée sous la surveillance d’un professionnel de santé qualifié.

De eerste injectie van Rilonacept Regeneron dient te worden gegeven onder toezicht van een getrainde beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg.


Seul un professionnel de santé qualifié ayant lu les instructions complètes doit préparer correctement le médicament (voir ci-dessous « Instructions pour reconstituer et diluer Cancidas »).

Alleen een bevoegde zorgverlener die de volledige gebruiksaanwijzing heeft gelezen mag het geneesmiddel bereiden (zie hieronder ’Instructies voor het reconstitueren en oplossen van Cancidas’).


La première administration de Rilonacept Regeneron par le patient ou une personne de son entourage doit être effectuée sous la surveillance d’un professionnel de santé qualifié.

De initiële toediening van Rilonacept Regeneron door een patiënt of zorgverlener dient plaats te vinden onder leiding van een getrainde beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg.


Instructions pour l'utilisation - dilution et administration La solution à diluer pour perfusion doit être diluée avant administration par voie intraveineuse (voir informations destinées aux professionnels de la santé).

Gebruiksaanwijzing – verdunning en toediening Het concentraat voor oplossing voor infusie moet vóór de toediening worden verdund en dient voor intraveneus gebruik (zie de informatie voor medische beroepskrachten).


(spécialistes du cancer) qualifiés ou tout autre professionnel de santé spécialisé dans l’administration

(kankerspecialisten) of andere artsen die zijn gespecialiseerd in het toedienen van cytotoxische


Ce médicament ne doit être utilisé que par des cancérologues qualifiés ou d’autres professionnels de santé spécialisés dans l’administration des produits cytotoxiques.

Het gebruik ervan moet worden beperkt tot bevoegde oncologen of andere artsen die zijn gespecialiseerd in het toedienen van cytotoxische middelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

professionnel de santé qualifié après dilution ->

Date index: 2022-07-24
w